< Salmi 10 >

1 Perché, Signore, stai lontano, nel tempo dell'angoscia ti nascondi?
Why, O LORD, do You stand far off? Why do You hide in times of trouble?
2 Il misero soccombe all'orgoglio dell'empio e cade nelle insidie tramate.
In pride the wicked pursue the needy; let them be caught in the schemes they devise.
3 L'empio si vanta delle sue brame, l'avaro maledice, disprezza Dio.
For the wicked man boasts in the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the LORD.
4 L'empio insolente disprezza il Signore: «Dio non se ne cura: Dio non esiste»; questo è il suo pensiero.
In his pride the wicked man does not seek Him; in all his schemes there is no God.
5 Le sue imprese riescono sempre. Son troppo in alto per lui i tuoi giudizi: disprezza tutti i suoi avversari.
He is secure in his ways at all times; Your lofty judgments are far from him; he sneers at all his foes.
6 Egli pensa: «Non sarò mai scosso, vivrò sempre senza sventure».
He says to himself, “I will not be moved; from age to age I am free of distress.”
7 Di spergiuri, di frodi e d'inganni ha piena la bocca, sotto la sua lingua sono iniquità e sopruso.
His mouth is full of cursing, deceit, and violence; trouble and malice are under his tongue.
8 Sta in agguato dietro le siepi, dai nascondigli uccide l'innocente.
He lies in wait near the villages; in ambush he slays the innocent; his eyes watch in stealth for the helpless.
9 I suoi occhi spiano l'infelice, sta in agguato nell'ombra come un leone nel covo. Sta in agguato per ghermire il misero, ghermisce il misero attirandolo nella rete.
He lies in wait like a lion in a thicket; he lurks to seize the oppressed; he catches the lowly in his net.
10 Infierisce di colpo sull'oppresso, cadono gl'infelici sotto la sua violenza.
They are crushed and beaten down; the hapless fall prey to his strength.
11 Egli pensa: «Dio dimentica, nasconde il volto, non vede più nulla».
He says to himself, “God has forgotten; He hides His face and never sees.”
12 Sorgi, Signore, alza la tua mano, non dimenticare i miseri.
Arise, O LORD! Lift up Your hand, O God! Do not forget the helpless.
13 Perché l'empio disprezza Dio e pensa: «Non ne chiederà conto»?
Why has the wicked man renounced God? He says to himself, “You will never call me to account.”
14 Eppure tu vedi l'affanno e il dolore, tutto tu guardi e prendi nelle tue mani. A te si abbandona il misero, dell'orfano tu sei il sostegno. Spezza il braccio dell'empio e del malvagio;
But You have regarded trouble and grief; You see to repay it by Your hand. The victim entrusts himself to You; You are the helper of the fatherless.
15 Punisci il suo peccato e più non lo trovi.
Break the arm of the wicked and evildoer; call him to account for his wickedness until none is left to be found.
16 Il Signore è re in eterno, per sempre: dalla sua terra sono scomparse le genti.
The LORD is King forever and ever; the nations perish from His land.
17 Tu accogli, Signore, il desiderio dei miseri, rafforzi i loro cuori, porgi l'orecchio
You have heard, O LORD, the desire of the humble; You will strengthen their hearts. You will incline Your ear,
18 per far giustizia all'orfano e all'oppresso; e non incuta più terrore l'uomo fatto di terra.
to vindicate the fatherless and oppressed, that the men of the earth may strike terror no more.

< Salmi 10 >