< Proverbi 5 >
1 Figlio mio, fà attenzione alla mia sapienza e porgi l'orecchio alla mia intelligenza,
Ndodana yami, nanzelela ukuhlakanipha kwami, ulalele kuhle amazwi ami alombono,
2 perché tu possa seguire le mie riflessioni e le tue labbra custodiscano la scienza.
ukuze uhlale ukwazi ukukhetha okuqondileyo lokuze izindebe zakho zigcine ulwazi.
3 Stillano miele le labbra di una straniera e più viscida dell'olio è la sua bocca;
Phela izindebe zesifebekazi zithonta uluju, lenkulumo yaso iyatshelela kulamafutha;
4 ma ciò che segue è amaro come assenzio, pungente come spada a doppio taglio.
kodwa ekucineni iyababa ingathi yinyongo, ibukhali njengenkemba esika nxa zombili.
5 I suoi piedi scendono verso la morte, i suoi passi conducono agli inferi. (Sheol )
Inyawo zaso zehlela ekufeni; izinyathelo zaso ziqonda nta elibeni. (Sheol )
6 Per timore che tu guardi al sentiero della vita, le sue vie volgono qua e là; essa non se ne cura.
Kasikhathali ukuthi kuphilwa njani; izindlela zaso ziyazombeleza, kodwa kasikuboni lokho.
7 Ora, figlio mio, ascoltami e non allontanarti dalle parole della mia bocca.
Ngalokho-ke, madodana ami, ngilalelani; lingaphambuki kulokho engikukhulumayo.
8 Tieni lontano da lei il tuo cammino e non avvicinarti alla porta della sua casa,
Hambani ngendlela ekhatshana kwaso, lingasondeli emnyango wendlu yaso,
9 per non mettere in balìa di altri il tuo vigore e i tuoi anni in balìa di un uomo crudele,
funa unikele kwabanye amandla akho wonke lobudala bakho kulowo olesihluku,
10 perché non si sazino dei tuoi beni gli estranei, non finiscano le tue fatiche in casa di un forestiero
funa abemzini bazitike ngenotho yakho lokusebenza kwakho kunothise umuzi wenye indoda.
11 e tu non gema sulla tua sorte, quando verranno meno il tuo corpo e la tua carne,
Ekupheleni kokuphila kwakho uzabubula, lapho inyama yakho lomzimba wakho sekugugile.
12 e dica: «Perché mai ho odiato la disciplina e il mio cuore ha disprezzato la correzione?
Uzakuthi, “Uthi ngangikuzonda yini ukulaywa! Inhliziyo yami yayikuzonda njani ukuqondiswa!
13 Non ho ascoltato la voce dei miei maestri, non ho prestato orecchio a chi m'istruiva.
Ngangingafuni ukulalela abafundisi bami kumbe ukulalela abeluleki bami.
14 Per poco non mi son trovato nel colmo dei mali in mezzo alla folla e all'assemblea».
Ngacina sengisenkingeni enkulu ngiphakathi kwabantu bakaNkulunkulu.”
15 Bevi l'acqua della tua cisterna e quella che zampilla dal tuo pozzo,
Natha amanzi kowakho umgqomo, amanzi agelezayo kowakho umthombo.
16 perché le tue sorgenti non scorrano al di fuori, i tuoi ruscelli nelle pubbliche piazze,
Kambe imifudlana yakho ingayekelwa igelezela emigwaqweni, lezifula zakho zamanzi zigelezele ezinkundleni zabantu na?
17 ma siano per te solo e non per degli estranei insieme a te.
Kazibe ngezakho wena wedwa, ungazabelani labafokazana nje.
18 Sia benedetta la tua sorgente; trova gioia nella donna della tua giovinezza:
Sengathi ungabusiswa umthombo wakho njalo sengathi ungathokoza ngomfazi wobutsha bakho.
19 cerva amabile, gazzella graziosa, essa s'intrattenga con te; le sue tenerezze ti inebrino sempre; sii tu sempre invaghito del suo amore!
Oyimpalakazi ethandekayo, imbabala ebutshelezi amabele akhe sengathi angakusuthisa lanini, nini lanini ukhangwe luthando lwakhe.
20 Perché, figlio mio, invaghirti d'una straniera e stringerti al petto di un'estranea?
Kungani ndodana yami, uthunjwa yisifebekazi? Kungani ugona iqolo lomfazi wenye indoda?
21 Poiché gli occhi del Signore osservano le vie dell'uomo ed egli vede tutti i suoi sentieri.
Phela izindlela zomuntu zisobala kuThixo, uyazihlola zonke izindlela zakhe.
22 L'empio è preda delle sue iniquità, è catturato con le funi del suo peccato.
Izenzo ezimbi zomuntu omubi ziyamthiya; izibopho zesono sakhe zimuthe nko.
23 Egli morirà per mancanza di disciplina, si perderà per la sua grande stoltezza.
Uzabhubha ngoba engalayeki, elahlekiswa yibuphukuphuku bakhe.