< Proverbi 4 >

1 Ascoltate, o figli, l'istruzione di un padre e fate attenzione per conoscere la verità,
Hear, ye children, the correction of a father, and attend to know understanding.
2 poiché io vi do una buona dottrina; non abbandonate il mio insegnamento.
For good information do I give you: my teaching must ye not forsake.
3 Anch'io sono stato un figlio per mio padre, tenero e caro agli occhi di mia madre.
For I was a son unto my father, a tender and an only child before my mother.
4 Egli mi istruiva dicendomi: «Il tuo cuore ritenga le mie parole; custodisci i miei precetti e vivrai.
And he instructed me, and said unto me, Let thy heart grasp firmly my words: observe my commandments and live.
5 Acquista la sapienza, acquista l'intelligenza; non dimenticare le parole della mia bocca e non allontanartene mai.
Acquire wisdom, acquire understanding: forget not, and depart not from the sayings of my mouth.
6 Non abbandonarla ed essa ti custodirà, amala e veglierà su di te.
Forsake her not, and she will watch over thee: love her, and she will keep thee.
7 Principio della sapienza: acquista la sapienza; a costo di tutto ciò che possiedi acquista l'intelligenza.
The beginning of wisdom is, Acquire wisdom: and with all thy acquisition acquire understanding.
8 Stimala ed essa ti esalterà, sarà la tua gloria, se l'abbraccerai.
Hold her in high esteem, and she will exalt thee: she will bring thee to honor, when thou embracest her.
9 Una corona di grazia porrà sul tuo capo, con un diadema di gloria ti cingerà».
She will give to thy head a wreath of grace: a crown of ornament will she deliver to thee.
10 Ascolta, figlio mio, e accogli le mie parole ed esse moltiplicheranno gli anni della tua vita.
Hear, O my son, and accept my sayings: and they will increase unto thee the years of life.
11 Ti indico la via della sapienza; ti guido per i sentieri della rettitudine.
In the way of wisdom have I instructed thee: I have led thee in the tracks of uprightness.
12 Quando cammini non saranno intralciati i tuoi passi, e se corri, non inciamperai.
When thou walkest, thy step shall not be narrowed; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
13 Attieniti alla disciplina, non lasciarla, pràticala, perché essa è la tua vita.
Lay fast hold of correction; let her not go: keep her; for she is thy life.
14 Non battere la strada degli empi e non procedere per la via dei malvagi.
Enter not into the path of the wicked, and step not on the way of the bad.
15 Evita quella strada, non passarvi, stà lontano e passa oltre.
Avoid it, pass not through by it, turn off from it, and pass away.
16 Essi non dormono, se non fanno del male; non si lasciano prendere dal sonno, se non fanno cadere qualcuno;
For they sleep not, except they have done evil, and their sleep is robbed away, unless they cause some to stumble.
17 mangiano il pane dell'empietà e bevono il vino della violenza.
For they eat the bread of wickedness; and the wine of violence do they drink.
18 La strada dei giusti è come la luce dell'alba, che aumenta lo splendore fino al meriggio.
But the path of the righteous is as the early morning light, that shineth more and more brightly until the height of noonday.
19 La via degli empi è come l'oscurità: non sanno dove saranno spinti a cadere.
The way of the wicked is like darkness: they know not against what they stumble.
20 Figlio mio, fà attenzione alle mie parole, porgi l'orecchio ai miei detti;
My son, attend to my words, unto my sayings incline thy ear.
21 non perderli mai di vista, custodiscili nel tuo cuore,
Let them not slip away from thy eyes: guard them in the midst of thy heart.
22 perché essi sono vita per chi li trova e salute per tutto il suo corpo.
For they are life unto every one of those that find them, and to all his body a healing.
23 Con ogni cura vigila sul cuore perché da esso sgorga la vita.
Above all that is to be guarded, keep thy heart, for out of it are the issues of life.
24 Tieni lungi da te la bocca perversa e allontana da te le labbra fallaci.
Remove from thee frowardness of mouth; and perverseness of lips put away far from thee.
25 I tuoi occhi guardino diritto e le tue pupille mirino diritto davanti a te.
Let thy eyes look right forward, and let thy eyelids see straight out before thee.
26 Bada alla strada dove metti il piede e tutte le tue vie siano ben rassodate.
Balance well the track of thy foot, and let all thy ways be firmly right.
27 Non deviare né a destra né a sinistra, tieni lontano il piede dal male.
Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.

< Proverbi 4 >