< Proverbi 29 >

1 L'uomo che, rimproverato, resta di dura cervice sarà spezzato all'improvviso e senza rimedio.
A person who has received many rebukes but who stiffens his neck will be broken in a moment beyond healing.
2 Quando comandano i giusti, il popolo gioisce, quando governano gli empi, il popolo geme.
When righteous people increase, the people rejoice, but when a wicked person is the ruler, the people sigh.
3 Chi ama la sapienza allieta il padre, ma chi frequenta prostitute dissipa il patrimonio.
Whoever loves wisdom makes his father rejoice, but he who keeps company with prostitutes destroys his wealth.
4 Il re con la giustizia rende prospero il paese, l'uomo che fa esazioni eccessive lo rovina.
The king establishes the land by justice, but the one who demands bribes tears it down.
5 L'uomo che adula il suo prossimo gli tende una rete per i suoi passi.
A man who flatters his neighbor is spreading a net for his feet.
6 Sotto i passi del malvagio c'è un trabocchetto, mentre il giusto corre ed è contento.
In the sin of an evil person is a trap, but the righteous person sings and rejoices.
7 Il giusto si prende a cuore la causa dei miseri, ma l'empio non intende ragione.
The righteous person knows the rights of the poor; the wicked person does not understand such knowledge.
8 I beffardi mettono sottosopra una città, mentre i saggi placano la collera.
Mockers set a city on fire, but those who are wise turn away wrath.
9 Se un saggio discute con uno stolto, si agiti o rida, non vi sarà conclusione.
When a wise person has an argument with a fool, he rages and laughs, and there will be no rest.
10 Gli uomini sanguinari odiano l'onesto, mentre i giusti hanno cura di lui.
The bloodthirsty hate the one who is blameless and seek the life of the upright.
11 Lo stolto dà sfogo a tutto il suo malanimo, il saggio alla fine lo sa calmare.
A fool reveals all his anger, but a wise man holds it back and calms himself down.
12 Se un principe dà ascolto alle menzogne, tutti i suoi ministri sono malvagi.
If a ruler pays attention to lies, all his officials will be wicked.
13 Il povero e l'usuraio si incontrano; è il Signore che illumina gli occhi di tutti e due.
The poor person and the oppressor are similar, for Yahweh gives light to the eyes of them both.
14 Un re che giudichi i poveri con equità rende saldo il suo trono per sempre.
If a king judges the poor by the truth, his throne will be established forever.
15 La verga e la correzione danno sapienza, ma il giovane lasciato a se stesso disonora sua madre.
The rod and reproof give wisdom, but a child freed from discipline puts his mother to shame.
16 Quando governano i malvagi, i delitti abbondano, ma i giusti ne vedranno la rovina.
When wicked people are in power, transgression increases, but righteous people will see the downfall of those wicked people.
17 Correggi il figlio e ti farà contento e ti procurerà consolazioni.
Discipline your son and he will give you rest; he will bring delights into your life.
18 Senza la rivelazione il popolo diventa sfrenato; beato chi osserva la legge.
Where there is no prophetic vision the people run wild, but the one who keeps the law is blessed.
19 Lo schiavo non si corregge a parole, comprende, infatti, ma non obbedisce.
A slave will not be corrected by words, for though he understands, there will be no response.
20 Hai visto un uomo precipitoso nel parlare? C'è più da sperare in uno stolto che in lui.
See a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
21 Chi accarezza lo schiavo fin dall'infanzia, alla fine costui diventerà insolente.
One who pampers his slave from youth, at the end of it there will be trouble.
22 Un uomo collerico suscita litigi e l'iracondo commette molte colpe.
An angry person stirs up strife and a master of rage commits many sins.
23 L'orgoglio dell'uomo ne provoca l'umiliazione, l'umile di cuore ottiene onori.
A person's pride brings him low, but one who has a humble spirit will be given honor.
24 Chi è complice del ladro, odia se stesso, egli sente l'imprecazione, ma non denuncia nulla.
One who shares with a thief hates his own life; he hears the curse and says nothing.
25 Il temere gli uomini pone in una trappola; ma chi confida nel Signore è al sicuro.
The fear of man makes a snare, but the one who trusts in Yahweh will be protected.
26 Molti ricercano il favore del principe, ma è il Signore che giudica ognuno.
Many are those who seek the face of the ruler, but from Yahweh is justice for a person.
27 L'iniquo è un abominio per i giusti e gli uomini retti sono in abominio ai malvagi.
An unjust man is an abomination to righteous people, but the one whose way is upright is detestable to the wicked person.

< Proverbi 29 >