< Proverbi 28 >
1 L'empio fugge anche se nessuno lo insegue, mentre il giusto è sicuro come un giovane leone.
The lawless, fleeth when no man pursueth, but, the righteous, like a lion, are confident.
2 Per i delitti di un paese molti sono i suoi tiranni, ma con un uomo intelligente e saggio l'ordine si mantiene.
For the transgressions of a land, many are the rulers thereof, but, under an intelligent and discerning man, stability is prolonged.
3 Un uomo empio che opprime i miseri è una pioggia torrenziale che non porta pane.
A poor man, who oppresseth the helpless, [is like] a rain beating down, leaving no food.
4 Quelli che violano la legge lodano l'empio, ma quanti osservano la legge gli muovono guerra.
They who forsake instruction, praise one who is lawless, while, they who keep instruction, are at strife with them.
5 I malvagi non comprendono la giustizia, ma quelli che cercano il Signore comprendono tutto.
Wicked men, consider not justice, but, they who seek Yahweh, consider everything.
6 Meglio un povero dalla condotta integra che uno dai costumi perversi, anche se ricco.
Better a poor man walking in his integrity, than one who is crooked—turning two ways, though, he, be rich.
7 Chi osserva la legge è un figlio intelligente, chi frequenta i crapuloni disonora suo padre.
He that keepeth instruction, is a son with discernment, but, a companion of squanderers, bringeth shame to his father.
8 Chi accresce il patrimonio con l'usura e l'interesse, lo accumula per chi ha pietà dei miseri.
He that increaseth his substance by interest and profit, for one ready to favour the poor, doth gather it.
9 Chi volge altrove l'orecchio per non ascoltare la legge, anche la sua preghiera è in abominio.
He that turneth away his ear from hearing instruction, even his prayer, is an abomination.
10 Chi fa traviare gli uomini retti per una cattiva strada, cadrà egli stesso nella fossa, mentre gli integri possederanno fortune.
He that misguideth the upright into a hurtful way! into his own pit, he himself, shall fall, but, men of integrity, shall inherit good.
11 Il ricco si crede saggio, ma il povero intelligente lo scruta bene.
Wise in his own eyes, is the man that is rich, but, a poor man of discernment, searcheth him out.
12 Grande è la gioia quando trionfano i giusti, ma se prevalgono gli empi ognuno si nasconde.
In the exulting of the righteous, there is great glorying, but, when the lawless arise, a man must be sought for.
13 Chi nasconde le proprie colpe non avrà successo; chi le confessa e cessa di farle troverà indulgenza.
He that covereth his transgressions, shall not prosper, but, he that confesseth and forsaketh, shall find compassion.
14 Beato l'uomo che teme sempre, chi indurisce il cuore cadrà nel male.
How happy the man who is ever circumspect, whereas, he that hardeneth his heart, shall fall into calamity.
15 Leone ruggente e orso affamato, tale è il malvagio che domina su un popolo povero.
A growling lion, and a ranging bear, is a lawless ruler, over a poor people.
16 Un principe privo di senno moltiplica le vessazioni, ma chi odia la rapina prolungherà i suoi giorni.
A leader, may lack intelligence, yet abound in oppressions, The hater of greed, shall lengthen out days.
17 Un uomo perseguitato per omicidio fuggirà fino alla tomba: nessuno lo soccorre.
A man oppressed with a person’s blood, unto a pit, shall flee, let them not hold him back.
18 Chi procede con rettitudine sarà salvato, chi va per vie tortuose cadrà ad un tratto.
He that walketh with integrity, shall be saved, but, he that is crooked, turning two ways, shall fall in one.
19 Chi lavora la sua terra si sazierà di pane, chi insegue chimere si sazierà di miseria.
He that tilleth his ground, shall have plenty of bread, but, he that pursueth empty-heads, shall have plenty of poverty.
20 L'uomo leale sarà colmo di benedizioni, chi si arricchisce in fretta non sarà esente da colpa.
A man of fidelity, aboundeth in blessings, but, one hasting to be rich, shall not be held innocent.
21 Non è bene essere parziali, per un pezzo di pane si pecca.
To take note of faces [in judgment], is not good, and, for a bit of bread, a man will transgress.
22 L'uomo dall'occhio cupido è impaziente di arricchire e non pensa che gli piomberà addosso la miseria.
A man, hasting to be rich, hath an evil eye, and knoweth not when want may overtake him.
23 Chi corregge un altro troverà in fine più favore di chi ha una lingua adulatrice.
He that reproveth a man, shall, afterwards, find more, favour, than he that useth a flattering tongue.
24 Chi deruba il padre o la madre e dice: «Non è peccato», è compagno dell'assassino.
He that robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression, companion, is he to one who wasteth.
25 L'uomo avido suscita litigi, ma chi confida nel Signore avrà successo.
The ambitious in soul, stirreth up strife, but, he that trusteth in Yahweh, shall be enriched.
26 Chi confida nel suo senno è uno stolto, chi si comporta con saggezza sarà salvato.
He that trusteth his own heart, the same, is a dullard, but, he that walketh wisely, the same, shall be delivered.
27 Per chi dà al povero non c'è indigenza, ma chi chiude gli occhi avrà grandi maledizioni.
One who giveth to the poor, shall have no want, but, he that hideth his eyes, shall receive many a curse.
28 Se prevalgono gli empi, tutti si nascondono, se essi periscono, sono potenti i giusti.
When lawless men rise, a common man will hide himself, but, when they perish, righteous men multiply.