< Proverbi 28 >

1 L'empio fugge anche se nessuno lo insegue, mentre il giusto è sicuro come un giovane leone.
The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
2 Per i delitti di un paese molti sono i suoi tiranni, ma con un uomo intelligente e saggio l'ordine si mantiene.
For the transgression of a land many are the princes thereof: but by men of understanding [and] knowledge the state [thereof] shall be prolonged.
3 Un uomo empio che opprime i miseri è una pioggia torrenziale che non porta pane.
A needy man that oppresseth the poor is [like] a sweeping rain which leaveth no food.
4 Quelli che violano la legge lodano l'empio, ma quanti osservano la legge gli muovono guerra.
They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
5 I malvagi non comprendono la giustizia, ma quelli che cercano il Signore comprendono tutto.
Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.
6 Meglio un povero dalla condotta integra che uno dai costumi perversi, anche se ricco.
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in [his] ways, though he be rich.
7 Chi osserva la legge è un figlio intelligente, chi frequenta i crapuloni disonora suo padre.
Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of gluttonous men shameth his father.
8 Chi accresce il patrimonio con l'usura e l'interesse, lo accumula per chi ha pietà dei miseri.
He that augmenteth his substance by usury and increase, gathereth it for him that hath pity on the poor.
9 Chi volge altrove l'orecchio per non ascoltare la legge, anche la sua preghiera è in abominio.
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
10 Chi fa traviare gli uomini retti per una cattiva strada, cadrà egli stesso nella fossa, mentre gli integri possederanno fortune.
Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the perfect shall inherit good.
11 Il ricco si crede saggio, ma il povero intelligente lo scruta bene.
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
12 Grande è la gioia quando trionfano i giusti, ma se prevalgono gli empi ognuno si nasconde.
When the righteous triumph, there is great glory: but when the wicked rise, men hide themselves.
13 Chi nasconde le proprie colpe non avrà successo; chi le confessa e cessa di farle troverà indulgenza.
He that covereth his transgressions shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy.
14 Beato l'uomo che teme sempre, chi indurisce il cuore cadrà nel male.
Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
15 Leone ruggente e orso affamato, tale è il malvagio che domina su un popolo povero.
[As] a roaring lion, and a ranging bear; [so is] a wicked ruler over a poor people.
16 Un principe privo di senno moltiplica le vessazioni, ma chi odia la rapina prolungherà i suoi giorni.
The prince that lacketh understanding is also a great oppressor: [but] he that hateth covetousness shall prolong his days.
17 Un uomo perseguitato per omicidio fuggirà fino alla tomba: nessuno lo soccorre.
A man that is laden with the blood of any person shall flee unto the pit; let no man stay him.
18 Chi procede con rettitudine sarà salvato, chi va per vie tortuose cadrà ad un tratto.
Whoso walketh uprightly shall be delivered: but he that is perverse in [his] ways shall fall at once.
19 Chi lavora la sua terra si sazierà di pane, chi insegue chimere si sazierà di miseria.
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain [persons] shall have poverty enough.
20 L'uomo leale sarà colmo di benedizioni, chi si arricchisce in fretta non sarà esente da colpa.
A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be unpunished.
21 Non è bene essere parziali, per un pezzo di pane si pecca.
To have respect of persons is not good: neither that a man should transgress for a piece of bread.
22 L'uomo dall'occhio cupido è impaziente di arricchire e non pensa che gli piomberà addosso la miseria.
He that hath an evil eye hasteth after riches, and knoweth not that want shall come upon him.
23 Chi corregge un altro troverà in fine più favore di chi ha una lingua adulatrice.
He that rebuketh a man shall afterward find more favour than he that flattereth with the tongue.
24 Chi deruba il padre o la madre e dice: «Non è peccato», è compagno dell'assassino.
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
25 L'uomo avido suscita litigi, ma chi confida nel Signore avrà successo.
He that is of a greedy spirit stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
26 Chi confida nel suo senno è uno stolto, chi si comporta con saggezza sarà salvato.
He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
27 Per chi dà al povero non c'è indigenza, ma chi chiude gli occhi avrà grandi maledizioni.
He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
28 Se prevalgono gli empi, tutti si nascondono, se essi periscono, sono potenti i giusti.
When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.

< Proverbi 28 >