< Proverbi 28 >

1 L'empio fugge anche se nessuno lo insegue, mentre il giusto è sicuro come un giovane leone.
The wicked flee when no one pursues, but the righteous are as bold as a lion.
2 Per i delitti di un paese molti sono i suoi tiranni, ma con un uomo intelligente e saggio l'ordine si mantiene.
A land in rebellion has many rulers, but a man of understanding and knowledge maintains order.
3 Un uomo empio che opprime i miseri è una pioggia torrenziale che non porta pane.
A destitute leader who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no food.
4 Quelli che violano la legge lodano l'empio, ma quanti osservano la legge gli muovono guerra.
Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law resist them.
5 I malvagi non comprendono la giustizia, ma quelli che cercano il Signore comprendono tutto.
Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD comprehend fully.
6 Meglio un povero dalla condotta integra che uno dai costumi perversi, anche se ricco.
Better a poor man who walks with integrity than a rich man whose ways are perverse.
7 Chi osserva la legge è un figlio intelligente, chi frequenta i crapuloni disonora suo padre.
A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons disgraces his father.
8 Chi accresce il patrimonio con l'usura e l'interesse, lo accumula per chi ha pietà dei miseri.
He who increases his wealth by interest and usury lays it up for one who is kind to the poor.
9 Chi volge altrove l'orecchio per non ascoltare la legge, anche la sua preghiera è in abominio.
Whoever turns his ear away from hearing the law, even his prayer is detestable.
10 Chi fa traviare gli uomini retti per una cattiva strada, cadrà egli stesso nella fossa, mentre gli integri possederanno fortune.
He who leads the upright along the path of evil will fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.
11 Il ricco si crede saggio, ma il povero intelligente lo scruta bene.
A rich man is wise in his own eyes, but a poor man with discernment sees through him.
12 Grande è la gioia quando trionfano i giusti, ma se prevalgono gli empi ognuno si nasconde.
When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, men hide themselves.
13 Chi nasconde le proprie colpe non avrà successo; chi le confessa e cessa di farle troverà indulgenza.
He who conceals his sins will not prosper, but whoever confesses and renounces them will find mercy.
14 Beato l'uomo che teme sempre, chi indurisce il cuore cadrà nel male.
Blessed is the man who is always reverent, but he who hardens his heart falls into trouble.
15 Leone ruggente e orso affamato, tale è il malvagio che domina su un popolo povero.
Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a helpless people.
16 Un principe privo di senno moltiplica le vessazioni, ma chi odia la rapina prolungherà i suoi giorni.
A leader who lacks judgment is also a great oppressor, but he who hates dishonest profit will prolong his days.
17 Un uomo perseguitato per omicidio fuggirà fino alla tomba: nessuno lo soccorre.
A man burdened by bloodguilt will flee into the Pit; let no one support him.
18 Chi procede con rettitudine sarà salvato, chi va per vie tortuose cadrà ad un tratto.
He who walks with integrity will be kept safe, but whoever is perverse in his ways will suddenly fall.
19 Chi lavora la sua terra si sazierà di pane, chi insegue chimere si sazierà di miseria.
The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies will have his fill of poverty.
20 L'uomo leale sarà colmo di benedizioni, chi si arricchisce in fretta non sarà esente da colpa.
A faithful man will abound with blessings, but one eager to be rich will not go unpunished.
21 Non è bene essere parziali, per un pezzo di pane si pecca.
To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread.
22 L'uomo dall'occhio cupido è impaziente di arricchire e non pensa che gli piomberà addosso la miseria.
A stingy man hastens after wealth and does not know that poverty awaits him.
23 Chi corregge un altro troverà in fine più favore di chi ha una lingua adulatrice.
He who rebukes a man will later find more favor than one who flatters with his tongue.
24 Chi deruba il padre o la madre e dice: «Non è peccato», è compagno dell'assassino.
He who robs his father or mother, saying, “It is not wrong,” is a companion to the man who destroys.
25 L'uomo avido suscita litigi, ma chi confida nel Signore avrà successo.
A greedy man stirs up strife, but he who trusts in the LORD will prosper.
26 Chi confida nel suo senno è uno stolto, chi si comporta con saggezza sarà salvato.
He who trusts in himself is a fool, but one who walks in wisdom will be safe.
27 Per chi dà al povero non c'è indigenza, ma chi chiude gli occhi avrà grandi maledizioni.
Whoever gives to the poor will not be in need, but he who hides his eyes will receive many curses.
28 Se prevalgono gli empi, tutti si nascondono, se essi periscono, sono potenti i giusti.
When the wicked come to power, people hide themselves; but when they perish, the righteous flourish.

< Proverbi 28 >