< Proverbi 21 >
1 Il cuore del re è un canale d'acqua in mano al Signore: lo dirige dovunque egli vuole.
Kati na loboko na Yawe, motema ya mokonzi ezalaka lokola moluka oyo atindaka esika nyonso oyo alingi.
2 Agli occhi dell'uomo tutte le sue vie sono rette, ma chi pesa i cuori è il Signore.
Nzela nyonso ya moto emonanaka alima na miso na ye, kasi ezali Yawe nde amekaka mitema.
3 Praticare la giustizia e l'equità per il Signore vale più di un sacrificio.
Na miso na Yawe, kosala makambo ya sembo mpe ya alima ezali motuya koleka bambeka ya kotumba.
4 Occhi alteri e cuore superbo, lucerna degli empi, è il peccato.
Miso ya lofundu, motema ya lolendo mpe kongenga ya bato mabe ezali masumu.
5 I piani dell'uomo diligente si risolvono in profitto, ma chi è precipitoso va verso l'indigenza.
Mabongisi ya moto oyo asalaka mosala ememaka ye na bomengo, kasi kozala motema moto-moto ememaka na kozanga.
6 Accumular tesori a forza di menzogne è vanità effimera di chi cerca la morte.
Kozwa bomengo na nzela ya lokuta ezali kaka molinga oyo epanzanaka mpe motambo oyo ememaka na kufa.
7 La violenza degli empi li travolge, perché rifiutano di praticare la giustizia.
Makambo ya bato mabe ebebisaka bango moko, pamba te baboyaka kosala makambo ya sembo.
8 La via dell'uomo criminale è tortuosa, ma l'innocente è retto nel suo agire.
Nzela ya moto mabe ezalaka na mabaku, kasi mosala ya moto ya peto ezalaka sembo.
9 E' meglio abitare su un angolo del tetto che avere una moglie litigiosa e casa in comune.
Kovanda na songe ya ndako ezali malamu koleka kovanda elongo na mwasi oyo aswanaka-swanaka.
10 L'anima del malvagio desidera far il male e ai suoi occhi il prossimo non trova pietà.
Molimo ya moto mabe elingaka kaka makambo mabe; ata moninga na ye penza azwaka ngolu te na miso na ye.
11 Quando il beffardo vien punito, l'inesperto diventa saggio e quando il saggio viene istruito, accresce il sapere.
Tango bapesaka motioli etumbu, zoba akomaka moto ya bwanya; mpe tango bapesaka malako epai ya moto ya bwanya, azwaka solo boyebi.
12 Il Giusto osserva la casa dell'empio e precipita gli empi nella sventura.
Nzambe ya sembo atalaka na bokebi makambo oyo esalemaka kati na bandako ya bato mabe, mpe akweyisaka bango kati na pasi.
13 Chi chiude l'orecchio al grido del povero invocherà a sua volta e non otterrà risposta.
Soki moto akangi matoyi na ye mpo na koboya koyoka koganga ya mobola, ye mpe bakoyanola ye te tango akoganga.
14 Un regalo fatto in segreto calma la collera, un dono di sotto mano placa il furore violento.
Likabo oyo bapesi na nkuku ekitisaka kanda, mpe kado oyo batie na tolo ekitisaka kanda makasi.
15 E' una gioia per il giusto che sia fatta giustizia, mentre è un terrore per i malfattori.
Ezali esengo mpo na moyengebene kosambisa makambo na sembo, kasi yango ezali pasi makasi mpo na bato oyo basalaka mabe.
16 L'uomo che si scosta dalla via della saggezza, riposerà nell'assemblea delle ombre dei morti.
Moto oyo abungi nzela ya bwanya akovanda kati na lisanga ya bakufi.
17 Diventerà indigente chi ama i piaceri e chi ama vino e profumi non arricchirà.
Moto oyo alingaka biyenga akokoma mobola; moto oyo alingaka masanga ya vino mpe mafuta akotikala kokoma mozwi te.
18 Il malvagio serve da riscatto per il giusto e il perfido per gli uomini retti.
Moto mabe azalaka lokola motuya oyo bafutaka mpo na kosikola moto ya sembo; moto ya sembo te azalaka lokola motuya oyo bafutaka mpo na kosikola moto ya alima.
19 Meglio abitare in un deserto che con una moglie litigiosa e irritabile.
Kovanda kati na esobe ezali malamu koleka kovanda esika moko na mwasi oyo aswanaka-swanaka mpe asilikaka-silikaka.
20 Tesori preziosi e profumi sono nella dimora del saggio, ma lo stolto dilapida tutto.
Bilei ya kitoko mpe mafuta ezalaka kati na ndako ya moto ya bwanya, kasi moto oyo azangi mayele abebisaka yango.
21 Chi segue la giustizia e la misericordia troverà vita e gloria.
Moto oyo alukaka bosembo mpe bolingo akozwa bomoi, bomengo mpe lokumu.
22 Il saggio assale una città di guerrieri e abbatte la fortezza in cui essa confidava.
Moto ya bwanya abundisaka engumba ya bato ya makasi, mpe akweyisaka bandako ya makasi oyo bato batielaka mitema.
23 Chi custodisce la bocca e la lingua preserva se stesso dai dispiaceri.
Moto oyo abatelaka monoko mpe lolemo na ye abatelaka molimo na ye na pasi.
24 Il superbo arrogante si chiama beffardo, egli agisce nell'eccesso dell'insolenza.
Kombo ya moto ya lofundu mpe ya lolendo ezali: « Motioli. » Asalaka makambo na lolendo oyo eleka ndelo.
25 I desideri del pigro lo portano alla morte, perché le sue mani rifiutano di lavorare.
Baposa ya moto ya goyigoyi ekoboma ye, pamba te maboko na ye eboyaka kosala.
26 Tutta la vita l'empio indulge alla cupidigia, mentre il giusto dona senza risparmiare.
Mokolo mobimba, akufaka na ye kaka na baposa makasi; kasi moto ya sembo apesaka na kobomba te.
27 Il sacrificio degli empi è un abominio, tanto più se offerto con cattiva intenzione.
Mbeka ya moto mabe ezalaka nkele; ezalaka nkele koleka soki amemi yango na makanisi mabe.
28 Il falso testimone perirà, ma l'uomo che ascolta potrà parlare sempre.
Motatoli ya lokuta akokufa, kasi moto oyo ayokaka akoloba tango nyonso.
29 L'empio assume un'aria sfrontata, l'uomo retto controlla la propria condotta.
Moto mabe akangaka elongi na ye, kasi moto ya sembo alendisaka nzela na ye.
30 Non c'è sapienza, non c'è prudenza, non c'è consiglio di fronte al Signore.
Liboso na Yawe, bwanya moko te, mayele moko te mpe toli moko te ekoki kolonga.
31 Il cavallo è pronto per il giorno della battaglia, ma al Signore appartiene la vittoria.
Mpunda ebongisama mpo na mokolo ya bitumba, kasi elonga ewutaka na Yawe.