< Proverbi 21 >

1 Il cuore del re è un canale d'acqua in mano al Signore: lo dirige dovunque egli vuole.
The king’s heart is in the LORD’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
2 Agli occhi dell'uomo tutte le sue vie sono rette, ma chi pesa i cuori è il Signore.
Every way of a man is right in his own eyes, but the LORD weighs the hearts.
3 Praticare la giustizia e l'equità per il Signore vale più di un sacrificio.
To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 Occhi alteri e cuore superbo, lucerna degli empi, è il peccato.
A high look and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
5 I piani dell'uomo diligente si risolvono in profitto, ma chi è precipitoso va verso l'indigenza.
The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
6 Accumular tesori a forza di menzogne è vanità effimera di chi cerca la morte.
Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death.
7 La violenza degli empi li travolge, perché rifiutano di praticare la giustizia.
The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
8 La via dell'uomo criminale è tortuosa, ma l'innocente è retto nel suo agire.
The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
9 E' meglio abitare su un angolo del tetto che avere una moglie litigiosa e casa in comune.
It is better to dwell in the corner of the housetop than to share a house with a contentious woman.
10 L'anima del malvagio desidera far il male e ai suoi occhi il prossimo non trova pietà.
The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
11 Quando il beffardo vien punito, l'inesperto diventa saggio e quando il saggio viene istruito, accresce il sapere.
When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
12 Il Giusto osserva la casa dell'empio e precipita gli empi nella sventura.
The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
13 Chi chiude l'orecchio al grido del povero invocherà a sua volta e non otterrà risposta.
Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
14 Un regalo fatto in segreto calma la collera, un dono di sotto mano placa il furore violento.
A gift in secret pacifies anger, and a bribe in the cloak, strong wrath.
15 E' una gioia per il giusto che sia fatta giustizia, mentre è un terrore per i malfattori.
It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity.
16 L'uomo che si scosta dalla via della saggezza, riposerà nell'assemblea delle ombre dei morti.
The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the departed spirits.
17 Diventerà indigente chi ama i piaceri e chi ama vino e profumi non arricchirà.
He who loves pleasure will be a poor man. He who loves wine and oil won’t be rich.
18 Il malvagio serve da riscatto per il giusto e il perfido per gli uomini retti.
The wicked is a ransom for the righteous, the treacherous for the upright.
19 Meglio abitare in un deserto che con una moglie litigiosa e irritabile.
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
20 Tesori preziosi e profumi sono nella dimora del saggio, ma lo stolto dilapida tutto.
There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise, but a foolish man swallows it up.
21 Chi segue la giustizia e la misericordia troverà vita e gloria.
He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
22 Il saggio assale una città di guerrieri e abbatte la fortezza in cui essa confidava.
A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
23 Chi custodisce la bocca e la lingua preserva se stesso dai dispiaceri.
Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
24 Il superbo arrogante si chiama beffardo, egli agisce nell'eccesso dell'insolenza.
The proud and arrogant man—“Scoffer” is his name— he works in the arrogance of pride.
25 I desideri del pigro lo portano alla morte, perché le sue mani rifiutano di lavorare.
The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
26 Tutta la vita l'empio indulge alla cupidigia, mentre il giusto dona senza risparmiare.
There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don’t withhold.
27 Il sacrificio degli empi è un abominio, tanto più se offerto con cattiva intenzione.
The sacrifice of the wicked is an abomination— how much more, when he brings it with a wicked mind!
28 Il falso testimone perirà, ma l'uomo che ascolta potrà parlare sempre.
A false witness will perish. A man who listens speaks to eternity.
29 L'empio assume un'aria sfrontata, l'uomo retto controlla la propria condotta.
A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
30 Non c'è sapienza, non c'è prudenza, non c'è consiglio di fronte al Signore.
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
31 Il cavallo è pronto per il giorno della battaglia, ma al Signore appartiene la vittoria.
The horse is prepared for the day of battle; but victory is with the LORD.

< Proverbi 21 >