< Proverbi 21 >

1 Il cuore del re è un canale d'acqua in mano al Signore: lo dirige dovunque egli vuole.
As streams of water, So is the heart of the king in the hand of the LORD; He turneth it whithersoever he will.
2 Agli occhi dell'uomo tutte le sue vie sono rette, ma chi pesa i cuori è il Signore.
All the ways of a man are right in his own eyes; But the LORD weigheth the heart.
3 Praticare la giustizia e l'equità per il Signore vale più di un sacrificio.
To do justice and equity Is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 Occhi alteri e cuore superbo, lucerna degli empi, è il peccato.
The lofty look, the proud heart, The lamp of the wicked, is ruin.
5 I piani dell'uomo diligente si risolvono in profitto, ma chi è precipitoso va verso l'indigenza.
The plans of the diligent tend only to plenty; But the hasty hasteneth only to want.
6 Accumular tesori a forza di menzogne è vanità effimera di chi cerca la morte.
The getting of treasures by a false tongue Is the fleeting breath of them that seek death.
7 La violenza degli empi li travolge, perché rifiutano di praticare la giustizia.
The rapine of the wicked shall snatch them away, Because they refuse to do justice.
8 La via dell'uomo criminale è tortuosa, ma l'innocente è retto nel suo agire.
The way of the guilty man is crooked; But he that is pure, his doings are right.
9 E' meglio abitare su un angolo del tetto che avere una moglie litigiosa e casa in comune.
Better is it to dwell in a corner of the housetop Than with a brawling woman in a large house.
10 L'anima del malvagio desidera far il male e ai suoi occhi il prossimo non trova pietà.
The soul of the wicked longeth to do evil; His neighbor findeth no compassion in his eyes.
11 Quando il beffardo vien punito, l'inesperto diventa saggio e quando il saggio viene istruito, accresce il sapere.
When the scoffer is punished, the simple is made wise; When the wise man is taught, he receiveth knowledge.
12 Il Giusto osserva la casa dell'empio e precipita gli empi nella sventura.
The righteous man hath regard to the house of the wicked; He casteth the wicked headlong into ruin.
13 Chi chiude l'orecchio al grido del povero invocherà a sua volta e non otterrà risposta.
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, He also shall cry aloud, but shall not be heard.
14 Un regalo fatto in segreto calma la collera, un dono di sotto mano placa il furore violento.
A gift in secret pacifieth anger; And a present in the bosom, strong wrath.
15 E' una gioia per il giusto che sia fatta giustizia, mentre è un terrore per i malfattori.
To do justice shall be joy to the righteous; But destruction is for them that do iniquity.
16 L'uomo che si scosta dalla via della saggezza, riposerà nell'assemblea delle ombre dei morti.
A man who wandereth from the way of discretion Shall rest in the assembly of the dead.
17 Diventerà indigente chi ama i piaceri e chi ama vino e profumi non arricchirà.
He that loveth pleasure will be a poor man; He that loveth wine and oil will not be rich.
18 Il malvagio serve da riscatto per il giusto e il perfido per gli uomini retti.
The wicked shall be a ransom for the righteous! And in the room of the upright shall be the transgressor.
19 Meglio abitare in un deserto che con una moglie litigiosa e irritabile.
It is better to dwell in a desert land Than with a contentious and fretful woman.
20 Tesori preziosi e profumi sono nella dimora del saggio, ma lo stolto dilapida tutto.
Precious treasure and oil are in the dwelling of the wise; But the foolish man swalloweth them up.
21 Chi segue la giustizia e la misericordia troverà vita e gloria.
He who followeth after righteousness and mercy Shall find life, prosperity, and honor.
22 Il saggio assale una città di guerrieri e abbatte la fortezza in cui essa confidava.
A wise man scaleth the city of the mighty, And bringeth down the strength in which it trusted.
23 Chi custodisce la bocca e la lingua preserva se stesso dai dispiaceri.
Whoso keepeth his mouth and his tongue Keepeth his soul from trouble.
24 Il superbo arrogante si chiama beffardo, egli agisce nell'eccesso dell'insolenza.
The proud and haughty, —scoffer is his name; He acteth with haughty arrogance.
25 I desideri del pigro lo portano alla morte, perché le sue mani rifiutano di lavorare.
The desire of the sluggard will destroy him; For his hands refuse to labor.
26 Tutta la vita l'empio indulge alla cupidigia, mentre il giusto dona senza risparmiare.
The covetous man coveteth all the day long; But the righteous man giveth, and doth not withhold.
27 Il sacrificio degli empi è un abominio, tanto più se offerto con cattiva intenzione.
The sacrifice of the wicked is an abomination; How much more when he bringeth it with an evil design!
28 Il falso testimone perirà, ma l'uomo che ascolta potrà parlare sempre.
A false witness shall perish; But a man that hearkeneth shall speak forever.
29 L'empio assume un'aria sfrontata, l'uomo retto controlla la propria condotta.
The wicked man hardeneth his face; But the upright directeth his way.
30 Non c'è sapienza, non c'è prudenza, non c'è consiglio di fronte al Signore.
Wisdom is nothing, and understanding is nothing, And devices are nothing, against the LORD.
31 Il cavallo è pronto per il giorno della battaglia, ma al Signore appartiene la vittoria.
The horse is prepared for the day of battle; But victory is from the LORD.

< Proverbi 21 >