< Proverbi 2 >

1 Figlio mio, se tu accoglierai le mie parole e custodirai in te i miei precetti,
Filho meu, se acceitares as minhas palavras, e esconderes comtigo os meus mandamentos,
2 tendendo il tuo orecchio alla sapienza, inclinando il tuo cuore alla prudenza,
Para fazeres attento á sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
3 se appunto invocherai l'intelligenza e chiamerai la saggezza,
E se clamares por entendimento, e por intelligencia alçares a tua voz,
4 se la ricercherai come l'argento e per essa scaverai come per i tesori,
Se como a prata a buscares e como a thesouros escondidos a esquadrinhares,
5 allora comprenderai il timore del Signore e troverai la scienza di Dio,
Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 perché il Signore dà la sapienza, dalla sua bocca esce scienza e prudenza.
Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua bocca é que sae o conhecimento e o entendimento.
7 Egli riserva ai giusti la sua protezione, è scudo a coloro che agiscono con rettitudine,
Elle reserva a verdadeira sabedoria para os rectos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
8 vegliando sui sentieri della giustizia e custodendo le vie dei suoi amici.
Para que guardem as veredas do juizo: e elle o caminho dos seus sanctos conservará.
9 Allora comprenderai l'equità e la giustizia, e la rettitudine con tutte le vie del bene,
Então entenderás justiça, e juizo, e equidades, e todas as boas veredas,
10 perché la sapienza entrerà nel tuo cuore e la scienza delizierà il tuo animo.
Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento fôr suave á tua alma.
11 La riflessione ti custodirà e l'intelligenza veglierà su di te,
O bom siso te guardará e a intelligencia te conservará;
12 per salvarti dalla via del male, dall'uomo che parla di propositi perversi,
Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que falla coisas perversas.
13 da coloro che abbandonano i retti sentieri per camminare nelle vie delle tenebre,
Dos que deixam as veredas da rectidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
14 che godono nel fare il male, gioiscono dei loro propositi perversi;
Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
15 i cui sentieri sono tortuosi e le cui strade sono oblique,
Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
16 per salvarti dalla donna straniera, dalla forestiera che ha parole seducenti,
Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
17 che abbandona il compagno della sua giovinezza e dimentica l'alleanza con il suo Dio.
Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
18 La sua casa conduce verso la morte e verso il regno delle ombre i suoi sentieri.
Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
19 Quanti vanno da lei non fanno ritorno, non raggiungono i sentieri della vita.
Todos os que entrarem a ella não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
20 Per questo tu camminerai sulla strada dei buoni e ti atterrai ai sentieri dei giusti,
Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
21 perché gli uomini retti abiteranno nel paese e gli integri vi resteranno,
Porque os rectos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão n'ella.
22 ma i malvagi saranno sterminati dalla terra, gli infedeli ne saranno strappati.
Mas os impios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão d'ella exterminados.

< Proverbi 2 >