< Proverbi 2 >

1 Figlio mio, se tu accoglierai le mie parole e custodirai in te i miei precetti,
Mans bērns, ja tu pieņemsi manus vārdus, un sirdī glabāsi manu mācību,
2 tendendo il tuo orecchio alla sapienza, inclinando il tuo cuore alla prudenza,
Savu ausi griezt uz gudrību un savu sirdi uz atzīšanu,
3 se appunto invocherai l'intelligenza e chiamerai la saggezza,
Tiešām, ja tu atzīšanas lūgsies un savu balsi pacelsi pēc saprašanas,
4 se la ricercherai come l'argento e per essa scaverai come per i tesori,
Ja tu viņu meklēsi kā sudrabu un tai pakaļ dzīsies kā mantai;
5 allora comprenderai il timore del Signore e troverai la scienza di Dio,
Tad tu sapratīsi Tā Kunga bijāšanu un atradīsi Dieva atzīšanu;
6 perché il Signore dà la sapienza, dalla sua bocca esce scienza e prudenza.
(Jo Tas Kungs dod gudrību, no viņa mutes nāk atzīšana un saprašana:
7 Egli riserva ai giusti la sua protezione, è scudo a coloro che agiscono con rettitudine,
Viņš taisniem paglabā labklāšanos un ir par bruņām tiem, kas bezvainībā staigā,
8 vegliando sui sentieri della giustizia e custodendo le vie dei suoi amici.
Sargādams taisnības ceļus un pasargādams savu taisno tekas; )
9 Allora comprenderai l'equità e la giustizia, e la rettitudine con tutte le vie del bene,
Tad tu atzīsi, kas taisnība un tiesa, un kas skaidrība un ceļš uz visu labu,
10 perché la sapienza entrerà nel tuo cuore e la scienza delizierà il tuo animo.
Ja gudrība nāks tavā sirdī, un atzīšana tavai dvēselei būs mīļa,
11 La riflessione ti custodirà e l'intelligenza veglierà su di te,
Tad labs padoms tevi pasargās un saprašana tevi paglabās,
12 per salvarti dalla via del male, dall'uomo che parla di propositi perversi,
Ka tā tevi izglābj no ļauna ceļa, no vīra, kas netiklību runā,
13 da coloro che abbandonano i retti sentieri per camminare nelle vie delle tenebre,
Kas atstājuši skaidrības ceļus, staigā pa tumsības ceļiem,
14 che godono nel fare il male, gioiscono dei loro propositi perversi;
Kas priecājās ļaunu darīt un prieku atrod netiklībā un viltībā,
15 i cui sentieri sono tortuosi e le cui strade sono oblique,
Kuru ceļi ir greizi, un kas savās tekās netikli;
16 per salvarti dalla donna straniera, dalla forestiera che ha parole seducenti,
Ka tā tevi izglābj no svešas sievas, no svešnieces ar mīkstiem vārdiem,
17 che abbandona il compagno della sua giovinezza e dimentica l'alleanza con il suo Dio.
Kas atstāj savas jaunības vīru, un aizmirst sava Dieva derību;
18 La sua casa conduce verso la morte e verso il regno delle ombre i suoi sentieri.
(Jo viņas nams pašķiebjās uz nāvi, un viņas ceļi pie miroņiem;
19 Quanti vanno da lei non fanno ritorno, non raggiungono i sentieri della vita.
Visi, kas pie tās ieiet, negriežas atpakaļ, nedz atrod dzīvības ceļus; )
20 Per questo tu camminerai sulla strada dei buoni e ti atterrai ai sentieri dei giusti,
Ka, lai tu staigā pa labo ceļiem un sargi taisno tekas;
21 perché gli uomini retti abiteranno nel paese e gli integri vi resteranno,
Jo taisnie dzīvos zemē, un sirdsskaidrie tur paliks;
22 ma i malvagi saranno sterminati dalla terra, gli infedeli ne saranno strappati.
Bet bezdievīgie no zemes taps izdeldēti, un kas ticību netur, no tās taps izsakņoti.

< Proverbi 2 >