< Proverbi 2 >
1 Figlio mio, se tu accoglierai le mie parole e custodirai in te i miei precetti,
son: child my if to take: recieve word my and commandment my to treasure with you
2 tendendo il tuo orecchio alla sapienza, inclinando il tuo cuore alla prudenza,
to/for to listen to/for wisdom ear your to stretch heart your to/for understanding
3 se appunto invocherai l'intelligenza e chiamerai la saggezza,
that if: except if: except to/for understanding to call: call out to/for understanding to give: cry out voice your
4 se la ricercherai come l'argento e per essa scaverai come per i tesori,
if to seek her like/as silver: money and like/as treasure to search her
5 allora comprenderai il timore del Signore e troverai la scienza di Dio,
then to understand fear LORD and knowledge God to find
6 perché il Signore dà la sapienza, dalla sua bocca esce scienza e prudenza.
for LORD to give: give wisdom from lip his knowledge and understanding
7 Egli riserva ai giusti la sua protezione, è scudo a coloro che agiscono con rettitudine,
(to treasure *Q(K)*) to/for upright wisdom shield to/for to go: walk integrity
8 vegliando sui sentieri della giustizia e custodendo le vie dei suoi amici.
to/for to watch way justice and way: journey (pious his *Q(K)*) to keep: guard
9 Allora comprenderai l'equità e la giustizia, e la rettitudine con tutte le vie del bene,
then to understand righteousness and justice and uprightness all track good
10 perché la sapienza entrerà nel tuo cuore e la scienza delizierà il tuo animo.
for to come (in): come wisdom in/on/with heart your and knowledge to/for soul your be pleasant
11 La riflessione ti custodirà e l'intelligenza veglierà su di te,
plot to keep: guard upon you understanding to watch you
12 per salvarti dalla via del male, dall'uomo che parla di propositi perversi,
to/for to rescue you from way: conduct bad: evil from man: anyone to speak: speak perversity
13 da coloro che abbandonano i retti sentieri per camminare nelle vie delle tenebre,
[the] to leave: forsake way uprightness to/for to go: walk in/on/with way: conduct darkness
14 che godono nel fare il male, gioiscono dei loro propositi perversi;
[the] glad to/for to make: do bad: evil to rejoice in/on/with perversity bad: evil
15 i cui sentieri sono tortuosi e le cui strade sono oblique,
which way their twisted and be devious in/on/with track their
16 per salvarti dalla donna straniera, dalla forestiera che ha parole seducenti,
to/for to rescue you from woman be a stranger from foreign word her to smooth
17 che abbandona il compagno della sua giovinezza e dimentica l'alleanza con il suo Dio.
[the] to leave: forsake tame youth her and [obj] covenant God her to forget
18 La sua casa conduce verso la morte e verso il regno delle ombre i suoi sentieri.
for to sink to(wards) death house: home her and to(wards) shade track her
19 Quanti vanno da lei non fanno ritorno, non raggiungono i sentieri della vita.
all to come (in): come her not to return: return [emph?] and not to overtake way life
20 Per questo tu camminerai sulla strada dei buoni e ti atterrai ai sentieri dei giusti,
because to go: walk in/on/with way: conduct pleasant and way righteous to keep: obey
21 perché gli uomini retti abiteranno nel paese e gli integri vi resteranno,
for upright (to dwell *L(bah)*) land: country/planet and unblemished: blameless to remain in/on/with her
22 ma i malvagi saranno sterminati dalla terra, gli infedeli ne saranno strappati.
and wicked from land: country/planet to cut: eliminate and to act treacherously to pull from her