Preface
Bibles
+
CEI
CSG
X
<
h8478I
>
X
<
^
>
<
>
<
Proverbi
18
>
1
Chi si tiene appartato cerca pretesti e con ogni mezzo attacca brighe.
與眾寡合的,只求私意;對任何指教,都表忿恨。
2
Lo stolto non ama la prudenza, ma vuol solo far mostra dei suoi sentimenti.
愚昧的人不喜愛受教,只愛顯露自己的心意。
3
Con l'empietà viene il disprezzo, con il disonore anche l'ignominia.
邪惡一來,輕視隨到;侮辱也隨無恥而至。
4
Le parole della bocca dell'uomo sono acqua profonda, la fonte della sapienza è un torrente che straripa.
哲人口中的言語有如深水,又如洶湧的溪流,生命的泉源。
5
Non è bene usar riguardi all'empio per far torto al giusto in un giudizio.
在判案時,徇惡人之私,加害於義人,實屬不公。
6
Le labbra dello stolto provocano liti e la sua bocca gli provoca percosse.
愚人的唇舌,常引起爭端;愚人的口舌,常自招責打。
7
La bocca dello stolto è la sua rovina e le sue labbra sono un laccio per la sua vita.
愚人的舌,使自己喪亡;他的嘴唇,是害己的陷阱。
8
Le parole del calunniatore sono come ghiotti bocconi che scendono in fondo alle viscere.
進讒者的話,如可口美味,能深深透入肺腑的深處。
9
Chi è indolente nel lavoro è fratello del dissipatore.
懶於操勞的人,是敗子的弟兄。
10
Torre fortissima è il nome del Signore: il giusto vi si rifugia ed è al sicuro.
上主的名號,是堅固保壘;義人投入內,必得享安全。
11
I beni del ricco sono la sua roccaforte, come un'alta muraglia, a suo parere.
富人的財產,是他的堅城;在他意想中,像座高牆垣。
12
Prima della caduta il cuore dell'uomo si esalta, ma l'umiltà viene prima della gloria.
心傲是滅亡的前導,心謙是光榮的前驅。
13
Chi risponde prima di avere ascoltato mostra stoltezza a propria confusione.
未聽而先答,實愚昧可恥。
14
Lo spirito dell'uomo lo sostiene nella malattia, ma uno spirito afflitto chi lo solleverà?
剛毅的精神,能忍受病苦;精神萎靡,有誰能支持﹖
15
La mente intelligente acquista la scienza, l'orecchio dei saggi ricerca il sapere.
明智人的心,必獲得學問;智慧人的耳,必探求知識。
16
Il dono fa largo all'uomo e lo introduce alla presenza dei grandi.
禮物能給人大開門路,引人晉謁權貴。
17
Il primo a parlare in una lite sembra aver ragione, ma viene il suo avversario e lo confuta.
先訴理者似有理,對手來時再審斷。
18
La sorte fa cessar le discussioni e decide fra i potenti.
抽籤可以使爭端平息,也能調解權貴的糾紛。
19
Un fratello offeso è più irriducibile d'una roccaforte, le liti sono come le sbarre di un castello.
兄弟若不和,比堅城還難攻克;他們的爭辯,有如碉堡的門閂。
20
Con la bocca l'uomo sazia il suo stomaco, egli si sazia con il prodotto delle labbra.
人必以口中果實充滿肚腹,必飽嘗自己唇舌的出產。
21
Morte e vita sono in potere della lingua e chi l'accarezza ne mangerà i frutti.
死亡和生命,全在乎唇舌;放縱唇舌的,必自食其果。
22
Chi ha trovato una moglie ha trovato una fortuna, ha ottenuto il favore del Signore.
誰覓得了賢妻,便覓得了幸福,得了上主恩眷。
23
Il povero parla con suppliche, il ricco risponde con durezza.
貧窮的人哀懇乞憐;富貴的人厲聲以對。
24
Ci sono compagni che conducono alla rovina, ma anche amici più affezionati di un fratello.
交朋友過多,必會有損害;但有些朋友,遠勝親兄弟。
<
Proverbi
18
>
Go to
>
Bookmark
/
Concordance
/
Maps
/
Report Issue
The world's first Holy Bible un-translation!