< Proverbi 17 >

1 Un tozzo di pane secco con tranquillità è meglio di una casa piena di banchetti festosi e di discordia.
Better is a morsel with pleasure in peace, than a house [full] of many good things and unjust sacrifices, with strife.
2 Lo schiavo intelligente prevarrà su un figlio disonorato e avrà parte con i fratelli all'eredità.
A wise servant shall have rule over foolish masters, and shall divide portions amongst brethren.
3 Il crogiuolo è per l'argento e il forno per l'oro, ma chi prova i cuori è il Signore.
As silver and gold are tried in a furnace, so are choice hearts with the Lord.
4 Il maligno presta attenzione a un labbro maledico, il bugiardo ascolta una lingua nociva.
A bad man hearkens to the tongue of transgressors: but a righteous man attends not to false lips.
5 Chi deride il povero offende il suo creatore, chi gioisce della sciagura altrui non resterà impunito.
He that laughs at the poor provokes him that made him; and he that rejoices at the destruction of another shall not be held guiltless: but he that has compassion shall find mercy.
6 Corona dei vecchi sono i figli dei figli, onore dei figli i loro padri.
Children's children are the crown of old men; and their fathers are the glory of children. The faithful has the whole world full of wealth; but the faithless not even a farthing.
7 Non conviene all'insensato un linguaggio elevato, ancor meno al principe un linguaggio falso.
Faithful lips will not suit a fool; nor lying lips a just man.
8 Il dono è come un talismano per il proprietario: dovunque si volga ha successo.
Instruction is to them that use it a gracious reward; and wherever it may turn, it shall prosper.
9 Chi copre la colpa si concilia l'amicizia, ma chi la divulga divide gli amici.
He that conceals injuries seeks love; but he that hates to hide [them] separates friends and kindred.
10 Fa più una minaccia all'assennato che cento percosse allo stolto.
A threat breaks down the heart of a wise man; but a fool, though scourged, understands not.
11 Il malvagio non cerca altro che la ribellione, ma gli sarà mandato contro un messaggero senza pietà.
Every bad man stirs up strifes: but the Lord will send out against him an unmerciful messenger.
12 Meglio incontrare un'orsa privata dei figli che uno stolto in preda alla follia.
Care may befall a man of understanding; but fools will meditate evils.
13 Chi rende male per bene vedrà sempre la sventura in casa.
Whoso rewards evil for good, evil shall not be removed from his house.
14 Iniziare un litigio è come aprire una diga, prima che la lite si esasperi, troncala.
Rightful rule gives power to words; but sedition and strife precede poverty.
15 Assolvere il reo e condannare il giusto sono due cose in abominio al Signore.
He that pronounces the unjust just, and the just unjust, is unclean and abominable with God.
16 A che serve il denaro in mano allo stolto? Forse a comprar la sapienza, se egli non ha senno?
Why has the fool wealth? for a senseless man will not be able to purchase wisdom. He that exalts his own house seeks ruin; and he that turns aside from instruction shall fall into mischief.
17 Un amico vuol bene sempre, è nato per essere un fratello nella sventura.
Have you a friend for every time, and let brethren be useful in distress; for on this account are they born.
18 E' privo di senno l'uomo che offre garanzie e si dà come garante per il suo prossimo.
A foolish man applauds and rejoices over himself, [as he] also that becomes surety would make himself responsible for his own friends.
19 Chi ama la rissa ama il delitto, chi alza troppo l'uscio cerca la rovina.
A lover of sin rejoices in strifes;
20 Un cuore perverso non troverà mai felicità, una lingua tortuosa andrà in malora.
and the hard-hearted man comes not in for good. A man of a changeful tongue will fall into mischiefs;
21 Chi genera uno stolto ne avrà afflizione; non può certo gioire il padre di uno sciocco.
and the heart of a fool is grief to its possessor. A father rejoices not over an uninstructed son; but a wise son gladdens his mother.
22 Un cuore lieto fa bene al corpo, uno spirito abbattuto inaridisce le ossa.
A glad heart promotes health; but the bones of a sorrowful man dry up.
23 L'iniquo accetta regali di sotto il mantello per deviare il corso della giustizia.
The ways of a man who unjustly receives gifts in [his] bosom do not prosper; and an ungodly man perverts the ways of righteousness.
24 L'uomo prudente ha la sapienza davanti a sé, ma gli occhi dello stolto vagano in capo al mondo.
The countenance of a wise man is sensible; but the eyes of a fool [go] to the ends of the earth.
25 Un figlio stolto è un tormento per il padre e un'amarezza per colei che lo ha partorito.
A foolish son [is a cause of] anger to his father, and grief to her that bore him.
26 Non sta bene multare chi ha ragione e peggio ancora colpire gli innocenti.
[It is] not right to punish a righteous man, nor [is it] holy to plot against righteous princes.
27 Chi è parco di parole possiede la scienza; uno spirito calmo è un uomo intelligente.
He that forbears to utter a hard word is discreet, and a patient man is wise.
28 Anche lo stolto, se tace, passa per saggio e, se tien chiuse le labbra, per intelligente.
Wisdom shall be imputed to a fool who asks after wisdom: and he who holds his peace shall seem to be sensible.

< Proverbi 17 >