< Proverbi 15 >

1 Una risposta gentile calma la collera, una parola pungente eccita l'ira.
Une douce réponse brise la colère: une parole dure excite la fureur.
2 La lingua dei saggi fa gustare la scienza, la bocca degli stolti esprime sciocchezze.
La langue des sages embellit la science; la bouche des insensés fait jaillir la folie.
3 In ogni luogo sono gli occhi del Signore, scrutano i malvagi e i buoni.
En tout lieu, les yeux du Seigneur observent les bons et les méchants.
4 Una lingua dolce è un albero di vita, quella malevola è una ferita al cuore.
La langue pacifique est un arbre de vie; mais celle qui est immodérée brisera l’esprit.
5 Lo stolto disprezza la correzione paterna; chi tiene conto dell'ammonizione diventa prudente.
L’insensé se moque de la discipline de son père; mais celui qui est docile aux réprimandes deviendra plus sage. Dans une abondante justice est une très grande vertu; mais les pensées des méchants seront déracinées.
6 Nella casa del giusto c'è abbondanza di beni, sulla rendita dell'empio incombe il dissesto.
La maison du juste est une grande force; et dans les fruits de l’impie il n’y a que trouble.
7 Le labbra dei saggi diffondono la scienza, non così il cuore degli stolti.
Les lèvres des sages répandront la science: le cœur des insensés sera tout à fait différent.
8 Il sacrificio degli empi è in abominio al Signore, la supplica degli uomini retti gli è gradita.
Les victimes des impies sont abominables au Seigneur, les vœux des justes lui sont agréables.
9 La condotta perversa è in abominio al Signore; egli ama chi pratica la giustizia.
C’est une abomination pour le Seigneur, que la voie de l’impie: celui qui suit la justice est aimé de lui.
10 Punizione severa per chi abbandona il retto sentiero, chi odia la correzione morirà.
La doctrine est odieuse à celui qui abandonne la voie de la vie; celui qui hait les réprimandes mourra.
11 Gl'inferi e l'abisso sono davanti al Signore, tanto più i cuori dei figli dell'uomo. (Sheol h7585)
L’enfer et la perdition sont à nu devant le Seigneur; combien plus les cœurs des fils des hommes? (Sheol h7585)
12 Lo spavaldo non vuol essere corretto, egli non si accompagna con i saggi.
L’homme pernicieux n’aime pas celui qui le reprend, et ne va pas vers les sages.
13 Un cuore lieto rende ilare il volto, ma, quando il cuore è triste, lo spirito è depresso.
Un cœur joyeux rassérène le visage; par la tristesse de l’âme, l’esprit est abattu.
14 Una mente retta ricerca il sapere, la bocca degli stolti si pasce di stoltezza.
Le cœur du sage cherche la doctrine; et la bouche des insensés se repaît d’ignorance.
15 Tutti i giorni son brutti per l'afflitto, per un cuore felice è sempre festa.
Tous les jours du pauvre sont mauvais; l’âme tranquille est comme un continuel festin.
16 Poco con il timore di Dio è meglio di un gran tesoro con l'inquietudine.
Mieux vaut peu avec la crainte du Seigneur que des trésors grands et inépuisables.
17 Un piatto di verdura con l'amore è meglio di un bue grasso con l'odio.
Mieux vaut être convié à un repas d’herbes où règne la charité, qu’à manger avec de la haine un veau engraissé.
18 L'uomo collerico suscita litigi, il lento all'ira seda le contese.
L’homme colère excite des querelles; celui qui est patient apaise celles qui étaient déjà suscitées.
19 La via del pigro è come una siepe di spine, la strada degli uomini retti è una strada appianata.
Le chemin des paresseux est comme une haie d’épines; la voie des justes est sans pierre d’achoppement.
20 Il figlio saggio allieta il padre, l'uomo stolto disprezza la madre.
Un fils sage réjouit son père; et un homme insensé méprise sa mère.
21 La stoltezza è una gioia per chi è privo di senno; l'uomo prudente cammina diritto.
La folie est joie pour l’insensé: et l’homme prudent dirige ses pas.
22 Falliscono le decisioni prese senza consultazione, riescono quelle prese da molti consiglieri.
Les pensées se dissipent là où il n’y a point de conseil; mais où il y a plusieurs conseillers, elles s’affermissent.
23 E' una gioia per l'uomo saper dare una risposta; quanto è gradita una parola detta a suo tempo!
L’homme se réjouit de la sentence sortie de sa bouche; et la parole opportune est excellente.
24 Per l'uomo assennato la strada della vita è verso l'alto, per salvarlo dagli inferni che sono in basso. (Sheol h7585)
Le sentier de la vie est au-dessus de l’homme instruit, afin qu’il se détourne de l’enfer le plus profond. (Sheol h7585)
25 Il Signore abbatte la casa dei superbi e rende saldi i confini della vedova.
Le Seigneur démolira la maison des superbes; et il affermira les bornes du champ de la veuve,
26 Sono in abominio al Signore i pensieri malvagi, ma gli sono gradite le parole benevole.
C’est l’abomination du Seigneur que les pensées mauvaises; mais la parole pure, très belle, sera affermie par lui.
27 Sconvolge la sua casa chi è avido di guadagni disonesti; ma chi detesta i regali vivrà.
Celui-là trouble sa maison, qui court après l’avarice; mais celui qui hait les présents vivra. Par la miséricorde et par la foi se purifient les péchés; mais c’est par la crainte du Seigneur que chacun se détourne du mal.
28 La mente del giusto medita prima di rispondere, la bocca degli empi esprime malvagità.
L’esprit du juste médite l’obéissance: la bouche des impies déborde en mauvais discours.
29 Il Signore è lontano dagli empi, ma egli ascolta la preghiera dei giusti.
Le Seigneur est loin des impies; et il exaucera les prières des justes.
30 Uno sguardo luminoso allieta il cuore; una notizia lieta rianima le ossa.
La lumière des yeux réjouit l’âme; la bonne réputation engraisse les os.
31 L'orecchio che ascolta un rimprovero salutare avrà la dimora in mezzo ai saggi.
L’oreille qui écoute les réprimandes de vie demeurera au milieu des sages.
32 Chi rifiuta la correzione disprezza se stesso, chi ascolta il rimprovero acquista senno.
Celui qui rejette la discipline méprise son âme: mais celui qui acquiesce aux réprimandes a du cœur.
33 Il timore di Dio è una scuola di sapienza, prima della gloria c'è l'umiltà.
La crainte du Seigneur est une discipline de sagesse; et l’humilité précède la gloire.

< Proverbi 15 >