< Proverbi 15 >

1 Una risposta gentile calma la collera, una parola pungente eccita l'ira.
A soft answer turneth away wrath; But harsh words stir up anger.
2 La lingua dei saggi fa gustare la scienza, la bocca degli stolti esprime sciocchezze.
The tongue of the wise maketh knowledge pleasing; But the mouth of fools poureth forth folly.
3 In ogni luogo sono gli occhi del Signore, scrutano i malvagi e i buoni.
The eyes of the LORD are in every place; They behold the evil and the good.
4 Una lingua dolce è un albero di vita, quella malevola è una ferita al cuore.
A mild tongue is a tree of life; But perverseness therein is a wound in the spirit.
5 Lo stolto disprezza la correzione paterna; chi tiene conto dell'ammonizione diventa prudente.
The fool despiseth the correction of his father; But he that regardeth reproof is prudent.
6 Nella casa del giusto c'è abbondanza di beni, sulla rendita dell'empio incombe il dissesto.
In the house of the righteous is much wealth; But in the revenues of the wicked there is trouble.
7 Le labbra dei saggi diffondono la scienza, non così il cuore degli stolti.
The lips of the wise spread abroad knowledge; But the heart of the foolish is not sound.
8 Il sacrificio degli empi è in abominio al Signore, la supplica degli uomini retti gli è gradita.
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD; But the prayer of the righteous is his delight.
9 La condotta perversa è in abominio al Signore; egli ama chi pratica la giustizia.
The way of the wicked is an abomination to the LORD; But him who followeth after righteousness he loveth.
10 Punizione severa per chi abbandona il retto sentiero, chi odia la correzione morirà.
Sore chastisement shall be to him that forsaketh the way; He that hateth reproof shall die.
11 Gl'inferi e l'abisso sono davanti al Signore, tanto più i cuori dei figli dell'uomo. (Sheol h7585)
The underworld, yea, the region of death, is before the LORD; How much more the hearts of the sons of men! (Sheol h7585)
12 Lo spavaldo non vuol essere corretto, egli non si accompagna con i saggi.
The scoffer loveth not his reprover; He will not resort to the wise.
13 Un cuore lieto rende ilare il volto, ma, quando il cuore è triste, lo spirito è depresso.
A joyous heart maketh a bright countenance; But by sorrow of the heart the spirit is broken.
14 Una mente retta ricerca il sapere, la bocca degli stolti si pasce di stoltezza.
The heart of the man of understanding seeketh knowledge; But the mouth of fools feedeth on folly.
15 Tutti i giorni son brutti per l'afflitto, per un cuore felice è sempre festa.
The days of the afflicted are all evil; But he that hath a cheerful heart hath a continual feast.
16 Poco con il timore di Dio è meglio di un gran tesoro con l'inquietudine.
Better is a little, with the fear of the LORD, Than much treasure, and trouble therewith.
17 Un piatto di verdura con l'amore è meglio di un bue grasso con l'odio.
Better is a dinner of herbs, where there is love, Than a fatted ox, and hatred therewith.
18 L'uomo collerico suscita litigi, il lento all'ira seda le contese.
The passionate man stirreth up strife; But he who is slow to anger appeaseth strife.
19 La via del pigro è come una siepe di spine, la strada degli uomini retti è una strada appianata.
The way of the slothful is as a hedge of thorns; But the way of the righteous is a highway.
20 Il figlio saggio allieta il padre, l'uomo stolto disprezza la madre.
A wise son maketh a glad father; But a foolish man despiseth his mother.
21 La stoltezza è una gioia per chi è privo di senno; l'uomo prudente cammina diritto.
Folly is joy to him who lacketh wisdom; But the man of understanding walketh uprightly.
22 Falliscono le decisioni prese senza consultazione, riescono quelle prese da molti consiglieri.
Without counsel, plans come to nought; But with a multitude of counsellors they are established.
23 E' una gioia per l'uomo saper dare una risposta; quanto è gradita una parola detta a suo tempo!
A man hath joy by the answer of his mouth; And a word in due season, how good it is!
24 Per l'uomo assennato la strada della vita è verso l'alto, per salvarlo dagli inferni che sono in basso. (Sheol h7585)
The path of life is upward for the wise, So that he turneth away from the underworld beneath. (Sheol h7585)
25 Il Signore abbatte la casa dei superbi e rende saldi i confini della vedova.
The LORD destroyeth the house of the proud; But he will establish the border of the widow.
26 Sono in abominio al Signore i pensieri malvagi, ma gli sono gradite le parole benevole.
Evil devices are an abomination to the LORD; But pleasant words are pure.
27 Sconvolge la sua casa chi è avido di guadagni disonesti; ma chi detesta i regali vivrà.
He who is greedy of gain troubleth his own house; But he who hateth bribes shall live.
28 La mente del giusto medita prima di rispondere, la bocca degli empi esprime malvagità.
The heart of the righteous meditateth on his answer; But the mouth of the wicked poureth out evil things.
29 Il Signore è lontano dagli empi, ma egli ascolta la preghiera dei giusti.
The LORD is far from the wicked: But he heareth the prayer of the righteous.
30 Uno sguardo luminoso allieta il cuore; una notizia lieta rianima le ossa.
The light of the eyes rejoiceth the heart, And good tidings make the bones fat.
31 L'orecchio che ascolta un rimprovero salutare avrà la dimora in mezzo ai saggi.
The ear that hearkeneth to the reproof of life Shall dwell among the wise.
32 Chi rifiuta la correzione disprezza se stesso, chi ascolta il rimprovero acquista senno.
He that refuseth instruction despiseth his own life; But he that hearkeneth to rebuke getteth understanding.
33 Il timore di Dio è una scuola di sapienza, prima della gloria c'è l'umiltà.
The fear of the LORD guideth to wisdom, And before honor is humility.

< Proverbi 15 >