< Proverbi 15 >

1 Una risposta gentile calma la collera, una parola pungente eccita l'ira.
溫和的回答,平息忿怒;激昂的言語,使人動怒。
2 La lingua dei saggi fa gustare la scienza, la bocca degli stolti esprime sciocchezze.
智慧者的舌,廣傳智慧;愚昧人的口,吐露愚昧。
3 In ogni luogo sono gli occhi del Signore, scrutano i malvagi e i buoni.
上主的眼目,處處都在;善人和惡人,他都監視。
4 Una lingua dolce è un albero di vita, quella malevola è una ferita al cuore.
撫慰的言辭,有如生命樹;刻薄的言語,能刺傷人心。
5 Lo stolto disprezza la correzione paterna; chi tiene conto dell'ammonizione diventa prudente.
愚蠢的人,輕視父親的管教;遵守規勸的,為人必精明。
6 Nella casa del giusto c'è abbondanza di beni, sulla rendita dell'empio incombe il dissesto.
在義人家裏,財產豐富;惡人的收入,必遭毀滅。
7 Le labbra dei saggi diffondono la scienza, non così il cuore degli stolti.
智慧人的唇,散播智識;愚昧人的心,實不可靠。
8 Il sacrificio degli empi è in abominio al Signore, la supplica degli uomini retti gli è gradita.
上主厭惡惡人的祭獻,卻喜悅正直人的祈禱。
9 La condotta perversa è in abominio al Signore; egli ama chi pratica la giustizia.
上主厭惡惡人的道路,卻喜愛追求正義的人。
10 Punizione severa per chi abbandona il retto sentiero, chi odia la correzione morirà.
離棄正道的,必遭嚴罰;憎恨規勸的,只有死亡。
11 Gl'inferi e l'abisso sono davanti al Signore, tanto più i cuori dei figli dell'uomo. (Sheol h7585)
陰府和冥域,都明擺在上主面前,何況世人的心懷! (Sheol h7585)
12 Lo spavaldo non vuol essere corretto, egli non si accompagna con i saggi.
輕狂者不愛受人指責,也不願與智慧人往來。
13 Un cuore lieto rende ilare il volto, ma, quando il cuore è triste, lo spirito è depresso.
心中愉快,使面容煥發;心中悲傷,精神即頹喪。
14 Una mente retta ricerca il sapere, la bocca degli stolti si pasce di stoltezza.
明達人的心,尋求智識;愚昧人的口,飽食昏愚。
15 Tutti i giorni son brutti per l'afflitto, per un cuore felice è sempre festa.
心情憂傷的,日日困坐愁城;心胸暢快的,時時如享喜宴。
16 Poco con il timore di Dio è meglio di un gran tesoro con l'inquietudine.
少有財寶而敬畏上主,勝於富有財寶而諸多煩惱。
17 Un piatto di verdura con l'amore è meglio di un bue grasso con l'odio.
有情吃蔬菜,勝於無情食肥牛。
18 L'uomo collerico suscita litigi, il lento all'ira seda le contese.
易怒的人,常引起爭端;含忍的人,卻平息爭論。
19 La via del pigro è come una siepe di spine, la strada degli uomini retti è una strada appianata.
懶惰人的道路,有如荊棘籬笆;正直人的行徑,卻是康莊大道。
20 Il figlio saggio allieta il padre, l'uomo stolto disprezza la madre.
智慧的兒子,是父親的喜樂;只有愚昧人,輕視自己的母親。
21 La stoltezza è una gioia per chi è privo di senno; l'uomo prudente cammina diritto.
無知的人,以愚昧為樂;明智的人,卻直道而行。
22 Falliscono le decisioni prese senza consultazione, riescono quelle prese da molti consiglieri.
缺乏考慮,計劃必要失敗;謀士眾多,策略方克有成。
23 E' una gioia per l'uomo saper dare una risposta; quanto è gradita una parola detta a suo tempo!
應對得當,自覺快慰;言語適時,何其舒暢!
24 Per l'uomo assennato la strada della vita è verso l'alto, per salvarlo dagli inferni che sono in basso. (Sheol h7585)
生命之路使明智人向上,為此他能避免向下的陰府。 (Sheol h7585)
25 Il Signore abbatte la casa dei superbi e rende saldi i confini della vedova.
上主將拆毀驕傲人的房屋,卻要堅定寡婦的地界。
26 Sono in abominio al Signore i pensieri malvagi, ma gli sono gradite le parole benevole.
邪惡的陰謀,為上主所憎惡;溫良的言語,卻為他所喜悅。
27 Sconvolge la sua casa chi è avido di guadagni disonesti; ma chi detesta i regali vivrà.
貪求財貨的,困擾自己的家庭;憎惡饋贈的,生活必能安定。
28 La mente del giusto medita prima di rispondere, la bocca degli empi esprime malvagità.
義人的心,只默思善事;惡人的口,只吐露惡語。
29 Il Signore è lontano dagli empi, ma egli ascolta la preghiera dei giusti.
上主遠離惡人,卻俯聽義人的祈禱。
30 Uno sguardo luminoso allieta il cuore; una notizia lieta rianima le ossa.
晶瑩的目光,使人心曠神怡;美好的訊息,使人筋骨壯健。
31 L'orecchio che ascolta un rimprovero salutare avrà la dimora in mezzo ai saggi.
喜聽有益生命勸戒的人,必得列於智慧人的中間。
32 Chi rifiuta la correzione disprezza se stesso, chi ascolta il rimprovero acquista senno.
避免教導的,是作賤自己;聽從規勸的,必獲得機智。
33 Il timore di Dio è una scuola di sapienza, prima della gloria c'è l'umiltà.
敬畏上主,是智慧的導師;謙卑自下,是榮耀的先聲。

< Proverbi 15 >