< Proverbi 14 >
1 La sapienza di una massaia costruisce la casa, la stoltezza la demolisce con le mani.
智慧的婦女,足以興家;愚昧的婦女,親手將家拆毀。
2 Chi procede con rettitudine teme il Signore, chi si scosta dalle sue vie lo disprezza.
履行正路的人,敬畏上主;愛走曲徑的人,輕視上主。
3 Nella bocca dello stolto c'è il germoglio della superbia, ma le labbra dei saggi sono la loro salvaguardia.
愚昧人口中,有傲慢的根苗;智慧人的唇舌,是自己的保障。
4 Senza buoi, niente grano, l'abbondanza del raccolto sta nel vigore del toro.
沒有耕牛,沒有五穀;耕牛愈雄壯,收穫愈豐富。
5 Il testimone vero non mentisce, quello falso spira menzogne.
忠實的證人,決不說謊;虛偽的證人,謊言連篇。
6 Il beffardo ricerca la sapienza ma invano, la scienza è cosa facile per il prudente.
輕狂人求智,只屬徒然;明智人求知,卻很容易。
7 Allontànati dall'uomo stolto, e non ignorerai le labbra sapienti.
你應遠離愚昧的人,由他口中決得不到明哲。
8 La sapienza dell'accorto sta nel capire la sua via, ma la stoltezza degli sciocchi è inganno.
明智人的智慧,在於審察自己的行徑;愚昧人的昏愚,在於自欺欺人。
9 Fra gli stolti risiede la colpa, fra gli uomini retti la benevolenza.
罪孽住在愚昧人中,恩愛與正直人為伍。
10 Il cuore conosce la propria amarezza e alla sua gioia non partecipa l'estraneo.
心頭的愁苦,唯有自己知;心中的喜樂,他人無分享。
11 La casa degli empi rovinerà, ma la tenda degli uomini retti avrà successo.
邪僻人的家庭,必遭破壞;正直人的帳幕,卻要興隆。
12 C'è una via che sembra diritta a qualcuno, ma sbocca in sentieri di morte.
有些道路,看來正直;走到盡頭,卻是死路。
13 Anche fra il riso il cuore prova dolore e la gioia può finire in pena.
連在歡笑中,心亦有感傷;歡笑的結局,往往是痛苦。
14 Chi è instabile si sazierà dei frutti della sua condotta, l'uomo dabbene si sazierà delle sue opere.
變心的人,必自嘗其果;良善的人,必得其善報。
15 L'ingenuo crede quanto gli dici, l'accorto controlla i propri passi.
幼稚的人,有話必信;明智的人,步步謹慎。
16 Il saggio teme e sta lontano dal male, lo stolto è insolente e presuntuoso.
智慧人戒避邪惡,愚昧人驕矜自負。
17 L'iracondo commette sciocchezze, il riflessivo sopporta.
易怒的人,做事昏愚;慎思的人,事事含忍。
18 Gli inesperti erediteranno la stoltezza, i prudenti si coroneranno di scienza.
愚昧的人,以愚昧為基業;明智的人,以知識為冠冕。
19 I malvagi si inchinano davanti ai buoni, gli empi davanti alle porte del giusto.
歹徒將伏在善人面前,惡人將跪在義人門前。
20 Il povero è odioso anche al suo amico, numerosi sono gli amici del ricco.
貧窮的人,為親朋所厭;富貴的人,則高朋滿座。
21 Chi disprezza il prossimo pecca, beato chi ha pietà degli umili.
藐視近人,便是犯罪;憐憫苦人,纔是有福。
22 Non errano forse quelli che compiono il male? Benevolenza e favore per quanti compiono il bene.
陰謀邪惡的人,豈非走入歧途﹖策劃行善的人,必獲慈惠忠誠。
23 In ogni fatica c'è un vantaggio, ma la loquacità produce solo miseria.
一切勞苦皆有利益;只有閒談,引人貧窮。
24 Corona dei saggi è la loro accortezza, corona degli stolti la loro stoltezza.
智慧人的冠冕,是他們的機智;愚昧人的冠冕,是他們的糊塗。
25 Salvatore di vite è un testimone vero; chi spaccia menzogne è un impostore.
忠實的見證,救人性命;作假證的人,危害他人。
26 Nel timore del Signore è la fiducia del forte; per i suoi figli egli sarà un rifugio.
敬畏上主,是穩固的靠山;為他的子孫,也是個避難所。
27 Il timore del Signore è fonte di vita, per evitare i lacci della morte.
敬畏上主,是生命的泉源,使人脫免死亡的羅網。
28 Un popolo numeroso è la gloria del re; la scarsità di gente è la rovina del principe.
人民眾多,是君王的光榮;庶民缺少,是王侯的沒落。
29 Il paziente ha grande prudenza, l'iracondo mostra stoltezza.
緩於發怒的人,必甚有見識;脾氣暴躁的人,必大顯愚昧。
30 Un cuore tranquillo è la vita di tutto il corpo, l'invidia è la carie delle ossa.
心平氣和,使身體康健;心懷嫉忌,使骨骸腐蝕。
31 Chi opprime il povero offende il suo creatore, chi ha pietà del misero lo onora.
欺壓窮人的,就是凌辱他的造主;憐恤苦人的,就是尊敬他的造主。
32 Dalla propria malvagità è travolto l'empio, il giusto ha un rifugio nella propria integrità.
惡人因自己的邪惡,必被毀滅;義人因自己的正義,有所憑藉。
33 In un cuore assennato risiede la sapienza, ma in seno agli stolti può scoprirsi?
智慧居於哲人的心中,愚人的懷中一無所見。
34 La giustizia fa onore a una nazione, ma il peccato segna il declino dei popoli.
正義能以興邦立國,罪惡卻使人民衰落。
35 Il favore del re è per il ministro intelligente, il suo sdegno è per chi lo disonora.
明哲的臣僕,蒙受君王的寵幸;無用的臣僕,必遭君王的盛怒。