< Proverbi 13 >

1 Il figlio saggio ama la disciplina, lo spavaldo non ascolta il rimprovero.
A wise son listeneth to the instruction of his father; But a scoffer listeneth not to rebuke.
2 Del frutto della sua bocca l'uomo mangia ciò che è buono; l'appetito dei perfidi si soddisfa con i soprusi.
By the fruit of a man's mouth he shall eat good; But the appetite of transgressors shall be sated with violence.
3 Chi sorveglia la sua bocca conserva la vita, chi apre troppo le labbra incontra la rovina.
He who keepeth his mouth keepeth his life; But destruction shall be to him who openeth wide his lips.
4 Il pigro brama, ma non c'è nulla per il suo appetito; l'appetito dei diligenti sarà soddisfatto.
The appetite of the sluggard longeth, and hath nothing; But the appetite of the diligent is fully satisfied.
5 Il giusto odia la parola falsa, l'empio calunnia e disonora.
A righteous man hateth words of falsehood; But a wicked man causeth disgrace and shame.
6 La giustizia custodisce chi ha una condotta integra, il peccato manda in rovina l'empio.
Righteousness preserveth him who is upright in his way; But wickedness overthroweth the sinner.
7 C'è chi fa il ricco e non ha nulla; c'è chi fa il povero e ha molti beni.
There is who maketh himself rich, yet hath nothing, Who maketh himself poor, yet hath great riches.
8 Riscatto della vita d'un uomo è la sua ricchezza, ma il povero non si accorge della minaccia.
A man's wealth is the ransom of his life; But the poor man heareth no threatenings.
9 La luce dei giusti allieta, la lucerna degli empi si spegne.
The light of the righteous shall rejoice; But the lamp of the wicked shall be put out.
10 L'insolenza provoca soltanto contese, la sapienza si trova presso coloro che prendono consiglio.
By pride cometh only contention; But with the well-advised is wisdom.
11 Le ricchezze accumulate in fretta diminuiscono, chi le raduna a poco a poco le accresce.
Wealth gotten by vanity will become small; But he who gathereth it into the hand increaseth it.
12 Un'attesa troppo prolungata fa male al cuore, un desiderio soddisfatto è albero di vita.
Hope deferred maketh the heart sick; But the desire accomplished is a tree of life.
13 Chi disprezza la parola si rovinerà, chi rispetta un comando ne avrà premio.
He that despiseth the word shall be destroyed; But he who revereth the commandment shall be rewarded.
14 L'insegnamento del saggio è fonte di vita per evitare i lacci della morte.
The instruction of the wise is a fountain of life; By it men escape from the snares of death.
15 Un aspetto buono procura favore, ma il contegno dei perfidi è rude.
A good understanding winneth favor; But the way of transgressors is hard.
16 L'accorto agisce sempre con riflessione, lo stolto mette in mostra la stoltezza.
Every prudent man acteth with knowledge; But a fool spreadeth abroad his folly.
17 Un cattivo messaggero causa sciagure, un inviato fedele apporta salute.
A wicked messenger falleth into trouble; But a faithful ambassador is health.
18 Povertà e ignominia a chi rifiuta l'istruzione, chi tien conto del rimprovero sarà onorato.
Poverty and shame are for him who rejecteth instruction; But he that regardeth reproof shall come to honor.
19 Desiderio soddisfatto è una dolcezza al cuore, ma è abominio per gli stolti staccarsi dal male.
The desire accomplished is sweet to the soul; But it is an abomination to fools to depart from evil.
20 Và con i saggi e saggio diventerai, chi pratica gli stolti ne subirà danno.
He who walketh with wise men shall be wise; But the companion of fools shall be destroyed.
21 La sventura perseguita i peccatori, il benessere ripagherà i giusti.
Calamity pursueth the wicked; But the righteous is rewarded with good.
22 L'uomo dabbene lascia eredi i nipoti, la proprietà del peccatore è riservata al giusto.
The good man leaveth his substance to his children's children; But the wealth of the sinner is laid up for the just.
23 Il potente distrugge il podere dei poveri e c'è chi è eliminato senza processo.
There is much food from the fallow-ground of the poor; But there is who is brought low for want of uprightness.
24 Chi risparmia il bastone odia suo figlio, chi lo ama è pronto a correggerlo.
He that spareth the rod hateth his son; But he who loveth him chasteneth him early.
25 Il giusto mangia a sazietà, ma il ventre degli empi soffre la fame.
The righteous man eateth to the satisfying of his desire; But the stomach of the wicked suffereth want.

< Proverbi 13 >