< Proverbi 13 >

1 Il figlio saggio ama la disciplina, lo spavaldo non ascolta il rimprovero.
Syn moudrý přijímá cvičení otcovo, ale posměvač neposlouchá domlouvání.
2 Del frutto della sua bocca l'uomo mangia ciò che è buono; l'appetito dei perfidi si soddisfa con i soprusi.
Z ovoce úst každý jísti bude dobré, ale duše převrácených nátisky.
3 Chi sorveglia la sua bocca conserva la vita, chi apre troppo le labbra incontra la rovina.
Kdo ostříhá úst svých, ostříhá duše své; kdo rozdírá rty své, setření na něj přijde.
4 Il pigro brama, ma non c'è nulla per il suo appetito; l'appetito dei diligenti sarà soddisfatto.
Žádá, a nic nemá duše lenivého, duše pak pracovitých zbohatne.
5 Il giusto odia la parola falsa, l'empio calunnia e disonora.
Slova lživého nenávidí spravedlivý, bezbožníka pak v ošklivost uvodí a zahanbuje.
6 La giustizia custodisce chi ha una condotta integra, il peccato manda in rovina l'empio.
Spravedlnost ostříhá přímě chodícího po cestě, bezbožnost pak vyvrací hříšníka.
7 C'è chi fa il ricco e non ha nulla; c'è chi fa il povero e ha molti beni.
Někdo bohatým se dělaje, nemá nic: zase někdo dělaje se chudým, má však statku mnoho.
8 Riscatto della vita d'un uomo è la sua ricchezza, ma il povero non si accorge della minaccia.
Výplata života člověku jest bohatství jeho, ale chudý neslyší domlouvání.
9 La luce dei giusti allieta, la lucerna degli empi si spegne.
Světlo spravedlivých rozsvětluje se, svíce pak bezbožných zhasne.
10 L'insolenza provoca soltanto contese, la sapienza si trova presso coloro che prendono consiglio.
Samou toliko pýchou působí člověk svár, ale při těch, jenž užívají rady, jest moudrost.
11 Le ricchezze accumulate in fretta diminuiscono, chi le raduna a poco a poco le accresce.
Statek zle dobytý umenšovati se bude, kdož pak shromažďuje rukou, přivětší ho.
12 Un'attesa troppo prolungata fa male al cuore, un desiderio soddisfatto è albero di vita.
Očekávání dlouhé zemdlívá srdce, ale žádost splněná jest strom života.
13 Chi disprezza la parola si rovinerà, chi rispetta un comando ne avrà premio.
Kdož pohrdá slovem Božím, sám sobě škodí; ale kdož se bojí přikázaní, odplaceno mu bude.
14 L'insegnamento del saggio è fonte di vita per evitare i lacci della morte.
Naučení moudrého jest pramen života, k vyhýbání se osídlům smrti.
15 Un aspetto buono procura favore, ma il contegno dei perfidi è rude.
Rozum dobrý dává milost, cesta pak převrácených jest tvrdá.
16 L'accorto agisce sempre con riflessione, lo stolto mette in mostra la stoltezza.
Každý důmyslný dělá uměle, ale blázen rozprostírá bláznovství.
17 Un cattivo messaggero causa sciagure, un inviato fedele apporta salute.
Posel bezbožný upadá v neštěstí, jednatel pak věrný jest lékařství.
18 Povertà e ignominia a chi rifiuta l'istruzione, chi tien conto del rimprovero sarà onorato.
Chudoba a lehkost potká toho, jenž se vytahuje z kázně; ale kdož ostříhá naučení, zveleben bude.
19 Desiderio soddisfatto è una dolcezza al cuore, ma è abominio per gli stolti staccarsi dal male.
Žádost naplněná sladká jest duši, ale ohavnost jest bláznům odstoupiti od zlého.
20 Và con i saggi e saggio diventerai, chi pratica gli stolti ne subirà danno.
Kdo chodí s moudrými, bude moudrý; ale kdo tovaryší s blázny, setřín bude.
21 La sventura perseguita i peccatori, il benessere ripagherà i giusti.
Hříšníky stihá neštěstí, ale spravedlivým odplatí Bůh dobrým.
22 L'uomo dabbene lascia eredi i nipoti, la proprietà del peccatore è riservata al giusto.
Dobrý zanechává dědictví vnukům, ale zboží hříšného zachováno bývá spravedlivému.
23 Il potente distrugge il podere dei poveri e c'è chi è eliminato senza processo.
Hojnost jest pokrmů na rolí chudých, někdo pak hyne skrze nerozšafnost.
24 Chi risparmia il bastone odia suo figlio, chi lo ama è pronto a correggerlo.
Kdo zdržuje metlu svou, nenávidí syna svého; ale kdož ho miluje, za času jej tresce.
25 Il giusto mangia a sazietà, ma il ventre degli empi soffre la fame.
Spravedlivý jí až do nasycení duše své, břicho pak bezbožných nedostatek trpí.

< Proverbi 13 >