< Proverbi 11 >
1 La bilancia falsa è in abominio al Signore, ma del peso esatto egli si compiace.
balance deceit abomination LORD and stone: weight complete acceptance his
2 Viene la superbia, verrà anche l'obbrobrio, mentre la saggezza è presso gli umili.
to come (in): come arrogance and to come (in): come dishonor and with humble wisdom
3 L'integrità degli uomini retti li guida, la perversità dei perfidi li rovina.
integrity upright to lead them and crookedness to act treacherously (to ruin them *Q(K)*)
4 Non serve la ricchezza nel giorno della collera, ma la giustizia libera dalla morte.
not to gain substance in/on/with day fury and righteousness to rescue from death
5 La giustizia dell'uomo onesto gli spiana la via; per la sua empietà cade l'empio.
righteousness unblemished: blameless to smooth way: conduct his and in/on/with wickedness his to fall: fall wicked
6 La giustizia degli uomini retti li salva, nella cupidigia restano presi i perfidi.
righteousness upright to rescue them and in/on/with desire to act treacherously to capture
7 Con la morte dell'empio svanisce ogni sua speranza, la fiducia dei malvagi scompare.
in/on/with death man wicked to perish hope and hope strength to perish
8 Il giusto sfugge all'angoscia, al suo posto subentra l'empio.
righteous from distress to rescue and to come (in): come wicked underneath: instead him
9 Con la bocca l'empio rovina il suo prossimo, ma i giusti si salvano con la scienza.
in/on/with lip profane to ruin neighbor his and in/on/with knowledge righteous to rescue
10 Della prosperità dei giusti la città si rallegra, per la scomparsa degli empi si fa festa.
in/on/with goodness righteous to rejoice town and in/on/with to perish wicked cry
11 Con la benedizione degli uomini retti si innalza una città, la bocca degli empi la demolisce.
in/on/with blessing upright to exalt town and in/on/with lip wicked to overthrow
12 Chi disprezza il suo prossimo è privo di senno, l'uomo prudente invece tace.
to despise to/for neighbor his lacking heart and man understanding be quiet
13 Chi va in giro sparlando svela il segreto, lo spirito fidato nasconde ogni cosa.
to go: went slander to reveal: reveal counsel and be faithful spirit to cover word: thing
14 Senza una direzione un popolo decade, il successo sta nel buon numero di consiglieri.
in/on/with nothing counsel to fall: fall people and deliverance: victory in/on/with abundance to advise
15 Chi garantisce per un estraneo si troverà male, chi avversa le strette di mano a garanzia, vive tranquillo.
bad: evil be evil for to pledge be a stranger and to hate to blow to trust
16 Una donna graziosa ottiene gloria, ma gli uomini laboriosi acquistano ricchezza.
woman favor to grasp glory and ruthless to grasp riches
17 Benefica se stesso l'uomo misericordioso, il crudele invece tormenta la sua stessa carne.
to wean soul: myself his man kindness and to trouble flesh his cruel
18 L'empio realizza profitti fallaci, ma per chi semina la giustizia il salario è sicuro.
wicked to make: do wages deception and to sow righteousness hire truth: certain
19 Chi pratica la giustizia si procura la vita, chi segue il male va verso la morte.
right righteousness to/for life and to pursue distress: evil to/for death his
20 I cuori depravati sono in abominio al Signore che si compiace di chi ha una condotta integra.
abomination LORD twisted heart and acceptance his unblemished: blameless way: conduct
21 Certo non resterà impunito il malvagio, ma la discendenza dei giusti si salverà.
hand: to to/for hand: certainly not to clear bad: evil and seed: children righteous to escape
22 Un anello d'oro al naso d'un porco, tale è la donna bella ma priva di senno.
ring gold in/on/with face: nose swine woman beautiful and to turn aside: remove taste
23 La brama dei giusti è solo il bene, la speranza degli empi svanisce.
desire righteous surely good hope wicked fury
24 C'è chi largheggia e la sua ricchezza aumenta, c'è chi risparmia oltre misura e finisce nella miseria.
there to scatter and to add still and to withhold from uprightness surely to/for need
25 La persona benefica avrà successo e chi disseta sarà dissetato.
soul: myself blessing to prosper and to quench also he/she/it to shoot
26 Chi accaparra il grano è maledetto dal popolo, la benedizione è invocata sul capo di chi lo vende.
to withhold grain to curse him people and blessing to/for head to buy grain
27 Chi è sollecito del bene trova il favore, chi ricerca il male, male avrà.
to seek good to seek acceptance and to seek distress: evil to come (in): come him
28 Chi confida nella propria ricchezza cadrà; i giusti invece verdeggeranno come foglie.
to trust in/on/with riches his he/she/it to fall: fall and like/as leaf righteous to sprout
29 Chi crea disordine in casa erediterà vento e lo stolto sarà schiavo dell'uomo saggio.
to trouble house: household his to inherit spirit: breath and servant/slave fool(ish) to/for wise heart
30 Il frutto del giusto è un albero di vita, il saggio conquista gli animi.
fruit righteous tree life and to take: take soul wise
31 Ecco, il giusto è ripagato sulla terra, tanto più lo saranno l'empio e il peccatore.
look! righteous in/on/with land: country/planet to complete also for wicked and to sin