< Proverbi 1 >
1 Proverbi di Salomone, figlio di Davide, re d'Israele,
Izaga zikaSolomoni indodana kaDavida, inkosi yako-Israyeli:
2 per conoscere la sapienza e la disciplina, per capire i detti profondi,
ukuba abantu bazuze ukuhlakanipha lokuzithiba; ukuba bazwisise amazwi okuqedisisa;
3 per acquistare un'istruzione illuminata, equità, giustizia e rettitudine,
ukuba bazuze impilo yokuzithiba lobuqotho, besenza okulungileyo, okufaneleyo lokuqondileyo;
4 per dare agli inesperti l'accortezza, ai giovani conoscenza e riflessione.
ukunika ulwazi kwabayizithutha, ulwazi lokukhetha okuqondileyo kwabatsha
5 Ascolti il saggio e aumenterà il sapere, e l'uomo accorto acquisterà il dono del consiglio,
ukuthi ohlakaniphileyo alalele engeze ukufunda kwakhe, kuthi obonisisayo azuze izeluleko,
6 per comprendere proverbi e allegorie, le massime dei saggi e i loro enigmi.
ukuba abantu bazwisise izaga lemizekeliso, izitsho lamalibho abahlakaniphileyo.
7 Il timore del Signore è il principio della scienza; gli stolti disprezzano la sapienza e l'istruzione.
Ukwesaba uThixo kuyikuqala kwenhlakanipho, kodwa iziwula ziyakweyisa ukuqedisisa lokuzithiba.
8 Ascolta, figlio mio, l'istruzione di tuo padre e non disprezzare l'insegnamento di tua madre,
Lalela, ndodana yami, izeluleko zikayihlo njalo ungadeli imfundiso kanyoko.
9 perché saranno una corona graziosa sul tuo capo e monili per il tuo collo.
Kuzakuba ngumqhele omuhle ekhanda lakho lomgaxo wokucecisa intamo yakho.
10 Figlio mio, se i peccatori ti vogliono traviare, non acconsentire!
Ndodana yami, aluba izoni zikuhuga, ungaze wavuma.
11 Se ti dicono: «Vieni con noi, complottiamo per spargere sangue, insidiamo impunemente l'innocente,
Nxa zisithi, “Woza sihambe; kasicathamele abantu sichithe igazi, kasicwathele omunye umuntu ongelacala;
12 inghiottiamoli vivi come gli inferi, interi, come coloro che scendon nella fossa; (Sheol )
kasibaginye bephila njengengcwaba, sibajwamule njengabawele emgodini; (Sheol )
13 troveremo ogni specie di beni preziosi, riempiremo di bottino le nostre case;
sizazuza impahla ezinhle ezehlukeneyo sigcwalise izindlu zethu ngempango;
14 tu getterai la sorte insieme con noi, una sola borsa avremo in comune»,
phathisana lathi ukuze sibelesikhwama sinye”
15 figlio mio, non andare per la loro strada, tieni lontano il piede dai loro sentieri!
ndodana yami, ungahambi lazo, ungalugxobi olwakho ezindleleni zazo;
16 I loro passi infatti corrono verso il male e si affrettano a spargere il sangue.
ngoba ezabo inyawo zigijima ekoneni, bachitha igazi lula.
17 Invano si tende la rete sotto gli occhi degli uccelli.
Kakusizi ukuthiya ngembule lithe dandalazi emehlweni ezinyoni!
18 Ma costoro complottano contro il proprio sangue, pongono agguati contro se stessi.
Abantu laba bacathamela ukuchitheka kwelabo igazi; bajuma okwabo ukuphila.
19 Tale è la fine di chi si dà alla rapina; la cupidigia toglie di mezzo colui che ne è dominato.
Sinjalo isiphetho salabo abadinga inzuzo ngobugebenga; kuyayichitha impilo yalabo abayitholayo.
20 La Sapienza grida per le strade nelle piazze fa udire la voce;
Ukuhlakanipha kuyamemeza emgwaqweni, kuphakamisa ilizwi lakho ezinkundleni;
21 dall'alto delle mura essa chiama, pronunzia i suoi detti alle porte della città:
kuyanqongoloza lezindleleni okuxokozela khona, kuyatshumayela emasangweni omuzi kuthi:
22 «Fino a quando, o inesperti, amerete l'inesperienza e i beffardi si compiaceranno delle loro beffe e gli sciocchi avranno in odio la scienza?
“Koze kube nini lina zithutha lithanda ubuthutha benu na? Koze kube nini izideleli zikholisa ukudelela leziphukuphuku zizonda ulwazi na?
23 Volgetevi alle mie esortazioni: ecco, io effonderò il mio spirito su di voi e vi manifesterò le mie parole.
Lalelani ukukhuza kwami liphenduke! Ngizalivulela isifuba sami, ngilivezele imicabango yami.
24 Poiché vi ho chiamato e avete rifiutato, ho steso la mano e nessuno ci ha fatto attenzione;
Kodwa ngenxa yokuthi langifulathela ngilibiza, kwangabi khona onginanzayo ngiselula isandla sami,
25 avete trascurato ogni mio consiglio e la mia esortazione non avete accolto;
njengoba lala izeluleko zami njalo kalavuma ukukhuza kwami,
26 anch'io riderò delle vostre sventure, mi farò beffe quando su di voi verrà la paura,
ngakho lami ngizahleka selihlupheka; ngizaliklolodela nxa lisehlelwa lusizi,
27 quando come una tempesta vi piomberà addosso il terrore, quando la disgrazia vi raggiungerà come un uragano, quando vi colpirà l'angoscia e la tribolazione.
nxa usizi lulehlela njengesiphepho; nxa incithakalo ilikhukhula njengesivunguzane, nxa usizi lezinhlupheko ziligabhela.
28 Allora mi invocheranno, ma io non risponderò, mi cercheranno, ma non mi troveranno.
Lapho-ke bazangibiza kodwa kangiyikusabela; bazangidinga bangangitholi.
29 Poiché hanno odiato la sapienza e non hanno amato il timore del Signore;
Ngoba babeluzonda ulwazi kabaze bakhetha ukwesaba uThixo
30 non hanno accettato il mio consiglio e hanno disprezzato tutte le mie esortazioni;
ngoba kabavumanga iseluleko sami, badelela ukukhuza kwami,
31 mangeranno il frutto della loro condotta e si sazieranno dei risultati delle loro decisioni.
bazakudla izithelo zokuhamba kwabo basuthiswe ngezithelo zamacebo abo.
32 Sì, lo sbandamento degli inesperti li ucciderà e la spensieratezza degli sciocchi li farà perire;
Phela ubuhlongandlebe bezithutha buzazibulala, lokungananzi kweziphukuphuku kuzazibhubhisa;
33 ma chi ascolta me vivrà tranquillo e sicuro dal timore del male».
kodwa lowo ongilalelayo uzahlala evikelekile ekhululekile, engesabi lutho olungamlimaza.”