< Numeri 34 >
1 Il Signore disse a Mosè:
Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi, řka:
2 «Dà questo ordine agli Israeliti e riferisci loro: Quando entrerete nel paese di Canaan, questa sarà la terra che vi toccherà in eredità: il paese di Canaan.
Přikaž synům Izraelským a rci jim: Když vejdete do země Kanán, (tať jest země, kteráž se dostane vám v dědictví, země Kananejská s pomezími svými),
3 Il vostro confine meridionale comincerà al deserto di Sin, vicino a Edom; così la vostra frontiera meridionale partirà dall'estremità del Mar Morto, a oriente;
Strana polední vaše bude poušť Tsin vedlé pomezí Edomských; a bude vaše pomezí polední od břehu moře slaného k východu.
4 questa frontiera volgerà al sud della salita di Akrabbim, passerà per Sin e si estenderà a mezzogiorno di Kades-Barnea; poi continuerà verso Cazar-Addar e passerà per Asmon.
A zatočí se to pomezí polední k Maleakrabim, a půjde až k Tsin, a potáhne se od poledne přes Kádesbarne; a odtud vyjde ke vsi Addar, a vztáhne se až k Asmon.
5 Da Asmon la frontiera girerà fino al torrente d'Egitto e finirà al mare.
Od Asmon zatočí se pomezí to vůkol až ku potoku Egyptskému, a tu se skonávati bude k západu.
6 La vostra frontiera a occidente sarà il Mar Mediterraneo: quella sarà la vostra frontiera occidentale.
Pomezí pak západní budete míti moře veliké; to bude vaše pomezí západní.
7 Questa sarà la vostra frontiera settentrionale: partendo dal Mar Mediterraneo, traccerete una linea fino al monte Or;
A pomezí půlnoční toto míti budete: Od moře velikého vyměříte sobě k hoře řečené Hor.
8 dal monte Or, la traccerete in direzione di Amat e l'estremità della frontiera sarà a Zedad;
Od hory Hor vyměříte sobě, až kde se vchází do Emat, a skonávati se bude pomezí to u Sedad.
9 la frontiera continuerà fino a Zifron e finirà a Cazar-Enan: questa sarà la vostra frontiera settentrionale.
A odtud půjde pomezí to k Zefronu, a konec jeho u vsi Enan; to bude pomezí vaše k straně půlnoční.
10 Traccerete la vostra frontiera orientale da Cazar-Enan a Sefam;
Vyměříte sobě také pomezí k východu od vsi Enan až do Sefama.
11 la frontiera scenderà da Sefam verso Ribla, a oriente di Ain; poi la frontiera scenderà e si estenderà lungo il mare di Genèsaret, a oriente;
A od Sefama schýlí se to pomezí až k Reblata, od východu maje Ain; a schýlí se pomezí to, a přijde k straně moře Ceneret k východu.
12 poi la frontiera scenderà lungo il Giordano e finirà al Mar Morto. Questo sarà il vostro paese con le sue frontiere tutt'intorno».
A vztáhne se to pomezí k Jordánu, a bude konec jeho u slaného moře. Ta země vaše bude po svých pomezích vůkol.
13 Mosè comunicò quest'ordine agli Israeliti e disse loro: «Questo è il paese che vi distribuirete a sorte e che il Signore ha ordinato di dare a nove tribù e mezza;
Tedy oznámil to Mojžíš synům Izraelským, řka: Ta jest země, kterouž dědičně obdržíte losem, jakož přikázal Hospodin, abych ji dal devateru pokolení a polovici pokolení Manassesova.
14 poiché la tribù dei figli di Ruben, secondo i loro casati paterni, e la tribù dei figli di Gad, secondo i loro casati paterni, e metà della tribù di Manàsse hanno ricevuto la loro porzione.
Nebo vzalo pokolení synů Ruben po domích otců svých, a pokolení synů Gád po domích otců svých, a polovice pokolení Manassesova vzali dědictví své.
15 Queste due tribù e mezza hanno ricevuto la loro porzione oltre il Giordano di Gerico, dal lato orientale».
Půl třetího pokolení vzali dědictví své před Jordánem proti Jerichu, k straně na východ slunce.
16 Il Signore disse a Mosè:
Mluvil opět Hospodin k Mojžíšovi, řka:
17 «Questi sono i nomi degli uomini che spartiranno il paese fra di voi: il sacerdote Eleazaro e Giosuè, figlio di Nun.
Tato jsou jména mužů, kteříž v dědictví rozdělí vám zemi: Eleazar kněz, a Jozue, syn Nun.
18 Prenderete anche un capo di ogni tribù per fare la spartizione del paese.
Kníže také jedno z každého pokolení vezmete k rozdělování dědictví země.
19 Ecco i nomi di questi uomini. Per la tribù di Giuda, Caleb figlio di Iefunne.
A tato jsou jména mužů: Z pokolení Juda Kálef, syn Jefonův;
20 Per la tribù dei figli di Simeone, Samuele figlio di Ammiud.
Z pokolení synů Simeon Samuel, syn Amiudův;
21 Per la tribù di Beniamino, Elidad figlio di Chislon.
Z pokolení Beniaminova Helidad, syn Chaselonův;
22 Per la tribù dei figli di Dan, il capo Bukki figlio di Iogli.
Z pokolení synů Dan kníže Bukci, syn Jogli;
23 Per i figli di Giuseppe, per la tribù dei figli di Manàsse, il capo Anniel figlio di Efod;
Z synů Jozefových z pokolení synů Manasses kníže Haniel, syn Efodův;
24 per la tribù dei figli di Efraim, il capo Kemuel figlio di Siptan.
Z pokolení synů Efraim kníže Kamuel, syn Seftanův;
25 Per la tribù dei figli di Zàbulon, il capo Elisafan figlio di Parnach.
A z pokolení synů Zabulon kníže Elizafan, syn Farnachův;
26 Per la tribù dei figli di Issacar, il capo Paltiel figlio di Azzan.
Z pokolení synů Izachar kníže Faltiel, syn Ozanův;
27 Per la tribù dei figli di Aser, il capo Achiud, figlio di Selomi.
A z pokolení synů Asser kníže Ahiud, syn Salonův;
28 Per la tribù dei figli di Nèftali, il capo Pedael figlio di Ammiud».
A z pokolení synů Neftalím kníže Fedael, syn Amiudův.
29 Questi sono coloro ai quali il Signore ordinò di spartire il possesso del paese di Canaan tra gli Israeliti.
Ti jsou, jimž přikázal Hospodin, aby rozdělili země k dědictví synům Izraelským v zemi Kananejské.