< Neemia 7 >
1 Quando le mura furono riedificate e io ebbi messo a posto le porte e i portinai, i cantori e i leviti furono stabiliti nei loro uffici,
Kiam la murego estis konstruita, mi starigis la pordojn; kaj ricevis siajn oficojn la pordegistoj, la kantistoj, kaj la Levidoj.
2 diedi il governo di Gerusalemme a Canàni mio fratello e ad Anania comandante della cittadella, perché era un uomo fedele e temeva Dio più di tanti altri.
Kaj mi donis ordonon al mia frato Ĥanani, kaj al Ĥananja, kastelestro de Jerusalem (ĉar li estis homo fidela, kaj diotima pli ol multaj aliaj),
3 Ordinai loro: «Le porte di Gerusalemme non si aprano finché il sole non comincia a scaldare e si chiudano e si sbarrino le porte mentre i cittadini sono ancora in piedi; si stabiliscano delle guardie prese fra gli abitanti di Gerusalemme, ognuno al suo turno e ognuno davanti alla propria casa».
kaj mi diris al ili: Oni ne malfermu la pordegojn de Jerusalem, antaŭ ol la suno estos bone varmiga; kaj tiel longe, kiel ili staras, ili restigu la pordegojn fermitaj kaj ŝlositaj; kaj oni starigu gardon el la loĝantoj de Jerusalem, ĉiun sur lia gardoloko kaj ĉiun kontraŭ lia domo.
4 La città era spaziosa e grande; ma dentro vi era poca gente e non si costruivano case.
Sed la urbo estis vasta kaj granda, kaj da loĝantoj estis en ĝi nemulte, kaj la domoj ne estis konstruitaj.
5 Il mio Dio mi ispirò di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento. Trovai il registro genealogico di quelli che erano tornati dall'esilio la prima volta e vi trovai scritto quanto segue:
Kaj mia Dio min inspiris, kaj mi kunvenigis la eminentulojn kaj la estrojn kaj la popolon, por ilin registri. Kaj mi trovis la genealogian registron de tiuj, kiuj venis antaŭe, kaj mi trovis, ke en ĝi estas skribite jene:
6 Questi sono gli abitanti della provincia che sono tornati dall'esilio: quelli che Nabucodònosor re di Babilonia aveva deportati e che erano tornati in Gerusalemme e in Giudea, ognuno nella sua città.
Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
7 Essi erano tornati con Zorobabele, Giosuè, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilsan, Mispèret, Bigvai, Necum e Baana. Computo degli uomini del popolo d'Israele:
kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Azarja, Raamja, Naĥamani, Mordeĥaj, Bilŝan, Misperet, Bigvaj, Neĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
8 Figli di Pareos: duemila centosettantadue.
de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
9 Figli di Sefatia: trecentosettantadue.
de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
10 Figli di Arach: seicentocinquantadue.
de la idoj de Araĥ, sescent kvindek du,
11 Figli di Paat-Moab, cioè i figli di Giosuè e di Ioab: duemila ottocentodiciotto.
de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek ok,
12 Figli di Elam: milleduecento cinquantaquattro.
de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
13 Figli di Zattu: ottocentoquarantacinque.
de la idoj de Zatu, okcent kvardek kvin,
14 Figli di Zaccai: settecentosessanta.
de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
15 Figli di Binnui: seicentoquarantotto.
de la idoj de Binuj, sescent kvardek ok,
16 Figli di Bebai: seicentoventotto.
de la idoj de Bebaj, sescent dudek ok,
17 Figli di Azgad: duemilatrecento ventidue.
de la idoj de Azgad, du mil tricent dudek du,
18 Figli di Adonikam: seicentosessantasette.
de la idoj de Adonikam, sescent sesdek sep,
19 Figli di Bigvai: duemilasessantasette.
de la idoj de Bigvaj, du mil sesdek sep,
20 Figli di Adin: seicentocinquantacinque.
de la idoj de Adin, sescent kvindek kvin,
21 Figli di Ater, cioè di Ezechia: novantotto.
de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
22 Figli di Casum: trecentoventotto.
de la idoj de Ĥaŝum, tricent dudek ok,
23 Figli di Bezai: trecentoventiquattro.
de la idoj de Becaj, tricent dudek kvar,
24 Figli di Carif: centododici.
de la idoj de Ĥarif, cent dek du,
25 Figli di Gàbaon: novantacinque.
de la idoj de Gibeon, naŭdek kvin,
26 Uomini di Betlemme e di Netofa: centottantotto.
de la loĝantoj de Bet-Leĥem kaj de Netofa, cent okdek ok,
27 Uomini di Anatòt: centoventotto.
de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
28 Uomini di Bet-Azmàvet: quarantadue.
de la loĝantoj de Bet-Azmavet, kvardek du,
29 Uomini di Kiriat-Iearìm, di Chefira e di Beeròt: settecentoquarantatrè.
de la loĝantoj de Kirjat-Jearim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
30 Uomini di Rama e di Gheba: seicentoventuno.
de la loĝantoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
31 Uomini di Micmas: centoventidue.
de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
32 Uomini di Betel e di Ai: centoventitrè.
de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, cent dudek tri,
33 Uomini di un altro Nebo: cinquantadue.
de la loĝantoj de Nebo-Aĥer, kvindek du,
34 Figli di un altro Elam: milleduecento cinquantaquattro.
de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
35 Figli di Carim: trecentoventi.
de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
36 Figli di Gerico: trecentoquarantacinque.
de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
37 Figli di Lod, di Cadid e di Ono: settecentoventuno.
de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek unu,
38 Figli di Senaà: tremilanovecentotrenta.
de la idoj de Senaa, tri mil naŭcent tridek.
39 I sacerdoti: figli di Iedaia della casa di Giosuè: novecentosessantatrè.
De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
40 Figli di Immer: millecinquantadue.
de la idoj de Imer, mil kvindek du,
41 Figli di Pascur: milleduecentoquarantasette.
de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
42 Figli di Carim: millediciassette.
de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
43 I leviti: figli di Giosuè, cioè di Kadmiel, di Binnui e di Odevà: settantaquattro.
De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua, el la domo de Kadmiel, el la filoj de Hodja, sepdek kvar.
44 I cantori: figli di Asaf: centoquarantotto.
De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent kvardek ok.
45 I portieri: figli di Ater, figli di Talmon, figli di Akkub, figli di Catità, figli di Sobai: centotrentotto.
De la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, cent tridek ok.
46 Gli oblati: figli di Zica, figli di Casufa, figli di Tabbaot,
De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
47 figli di Keros, figli di Sia, figli di Padon,
la idoj de Keros, la idoj de Sia, la idoj de Padon,
48 figli di Lebana, figli di Agabà, figli di Salmai,
la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Ŝalmaj,
49 figli di Canan, figli di Ghiddel, figli di Gacar,
la idoj de Ĥanan, la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar,
50 figli di Reaia, figli di Rezin, figli di Nekoda,
la idoj de Reaja, la idoj de Recin, la idoj de Nekoda,
51 figli di Gazzam, figli di Uzza, figli di Pasèach,
la idoj de Gazam, la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ,
52 figli di Besai, figli dei Meunim, figli dei Nefisesim,
la idoj de Besaj, la idoj de Meunim, la idoj de Nefiŝesim,
53 figli di Bakbuk, figli di Cakufa. figli di Carcur,
la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
54 figli di Baslit, figli di Mechida, figli di Carsa,
la idoj de Baclit, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
55 figli di Barkos, figli di Sisara, figli di Temach,
la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
56 figli di Neziach, figli di Catifa.
la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
57 Discendenti dei servi di Salomone: figli di Sotai, figli di Sofèret, figli di Perida,
La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Perida,
58 figli di Iaala, figli di Darkon, figli di Ghiddel,
la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
59 figli di Sefatia, figli di Cattil, figli di Pochèret-Azzebàim, figli di Amòn.
la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Amon.
60 Totale degli oblati e dei discendenti dei servi di Salomone: trecentonovantadue.
La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
61 Ecco quelli che tornarono da Tel-Melach, da Tel-Carsa, da Cherub-Addòn e da Immer e che non avevano potuto stabilire il loro casato per dimostrare che erano della stirpe di Israele:
Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adon, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
62 figli di Delaia, figli di Tobia, figli di Nekoda: seicentoquarantadue.
la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvardek du.
63 Tra i sacerdoti: figli di Cobaia, figli di Akkos, figli di Barzillài, il quale aveva sposato una delle figlie di Barzillài il Galaadita e fu chiamato con il loro nome.
Kaj el la pastroj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
64 Questi cercarono il loro registro genealogico, ma non lo trovarono e furono quindi esclusi dal sacerdozio;
Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
65 il governatore ordinò loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
66 La comunità nel suo totale era di quarantaduemila trecentosessanta persone,
La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
67 oltre ai loro schiavi e alle loro schiave in numero di settemila trecentotrentasette. Avevano anche duecentoquarantacinque cantori e cantanti.
krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kvardek kvin kantistoj kaj kantistinoj.
68 Avevano settecentotrentasei cavalli, duecentoquarantacinque muli,
Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
69 quattrocentotrentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini.
da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
70 Alcuni dei capifamiglia offrirono doni per la fabbrica. Il governatore diede al tesoro mille dracme d'oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj donis por la laboroj: la regionestro donis por la trezorejo: mil darkemonojn da oro, kvindek aspergajn kalikojn, kvincent tridek pastrajn vestojn.
71 Alcuni capifamiglia diedero al tesoro della fabbrica ventimila dracme d'oro e duemiladuecento mine d'argento.
El la ĉefoj de patrodomoj, kelkaj donis en la trezorejon de la laboroj dudek mil darkemonojn da oro kaj du mil ducent min’ojn da arĝento.
72 Il resto del popolo diede ventimila dracme d'oro, duemila mine d'argento e sessantanove vesti sacerdotali.
Kaj kion donis la ceteraj el la popolo, tio estis: dudek mil darkemonoj da oro kaj du mil min’oj da arĝento kaj sesdek sep pastraj vestoj.
73 I sacerdoti, i leviti, i portieri, i cantori, alcuni del popolo, gli oblati e tutti gli Israeliti si stabilirono nelle loro città. Come giunse il settimo mese, gli Israeliti erano nelle loro città.
Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la pordegistoj kaj la kantistoj kaj la popolanoj kaj la Netinoj kaj la tuta Izrael en siaj urboj. Kiam venis la sepa monato, la Izraelidoj estis jam en siaj urboj.