< Levitico 18 >

1 Il Signore disse ancora a Mosè:
耶和华对摩西说:
2 «Parla agli Israeliti e riferisci loro. Io sono il Signore, vostro Dio.
“你晓谕以色列人说:我是耶和华—你们的 神。
3 Non farete come si fa nel paese d'Egitto dove avete abitato, né farete come si fa nel paese di Canaan dove io vi conduco, né imiterete i loro costumi.
你们从前住的埃及地,那里人的行为,你们不可效法,我要领你们到的迦南地,那里人的行为也不可效法,也不可照他们的恶俗行。
4 Metterete in pratica le mie prescrizioni e osserverete le mie leggi, seguendole. Io sono il Signore, vostro Dio.
你们要遵我的典章,守我的律例,按此而行。我是耶和华—你们的 神。
5 Osserverete dunque le mie leggi e le mie prescrizioni, mediante le quali, chiunque le metterà in pratica, vivrà. Io sono il Signore.
所以,你们要守我的律例典章;人若遵行,就必因此活着。我是耶和华。
6 Nessuno si accosterà a una sua consanguinea, per avere rapporti con lei. Io sono il Signore.
“你们都不可露骨肉之亲的下体,亲近他们。我是耶和华。
7 Non recherai oltraggio a tuo padre avendo rapporti con tua madre: è tua madre; non scoprirai la sua nudità.
不可露你母亲的下体,羞辱了你父亲。她是你的母亲,不可露她的下体。
8 Non scoprirai la nudità della tua matrigna; è la nudità di tuo padre.
不可露你继母的下体;这本是你父亲的下体。
9 Non scoprirai la nudità di tua sorella, figlia di tuo padre o figlia di tua madre, sia nata in casa o fuori.
你的姊妹,不拘是异母同父的,是异父同母的,无论是生在家生在外的,都不可露她们的下体。
10 Non scoprirai la nudità della figlia di tuo figlio o della figlia di tua figlia, perché è la tua propria nudità.
不可露你孙女或是外孙女的下体,露了她们的下体就是露了自己的下体。
11 Non scoprirai la nudità della figlia della tua matrigna, generata nella tua casa: è tua sorella.
你继母从你父亲生的女儿本是你的妹妹,不可露她的下体。
12 Non scoprirai la nudità della sorella di tuo padre; è carne di tuo padre.
不可露你姑母的下体;她是你父亲的骨肉之亲。
13 Non scoprirai la nudità della sorella di tua madre, perché è carne di tua madre.
不可露你姨母的下体;她是你母亲的骨肉之亲。
14 Non scoprirai la nudità del fratello di tuo padre, cioè non ti accosterai alla sua moglie: è tua zia.
不可亲近你伯叔之妻,羞辱了你伯叔;她是你的伯叔母。
15 Non scoprirai la nudità di tua nuora: è la moglie di tuo figlio; non scoprirai la sua nudità.
不可露你儿妇的下体;她是你儿子的妻,不可露她的下体。
16 Non scoprirai la nudità di tua cognata: è la nudità di tuo fratello.
不可露你弟兄妻子的下体;这本是你弟兄的下体。
17 Non scoprirai la nudità di una donna e di sua figlia; né prenderai la figlia di suo figlio, né la figlia di sua figlia per scoprirne la nudità: sono parenti carnali: è un'infamia.
不可露了妇人的下体,又露她女儿的下体,也不可娶她孙女或是外孙女,露她们的下体;她们是骨肉之亲,这本是大恶。
18 E quanto alla moglie, non prenderai inoltre la sorella di lei, per farne una rivale, mentre tua moglie è in vita.
你妻还在的时候,不可另娶她的姊妹作对头,露她的下体。
19 Non ti accosterai a donna per scoprire la sua nudità durante l'immondezza mestruale.
“女人行经不洁净的时候,不可露她的下体,与她亲近。
20 Non peccherai con la moglie del tuo prossimo per contaminarti con lei.
不可与邻舍的妻行淫,玷污自己。
21 Non lascerai passare alcuno dei tuoi figli a Moloch e non profanerai il nome del tuo Dio. Io sono il Signore.
不可使你的儿女经火归与摩洛,也不可亵渎你 神的名。我是耶和华。
22 Non avrai con maschio relazioni come si hanno con donna: è abominio.
不可与男人苟合,像与女人一样;这本是可憎恶的。
23 Non ti abbrutirai con alcuna bestia per contaminarti con essa; la donna non si abbrutirà con una bestia; è una perversione.
不可与兽淫合,玷污自己。女人也不可站在兽前,与它淫合;这本是逆性的事。
24 Non vi contaminate con nessuna di tali nefandezze; poiché con tutte queste cose si sono contaminate le nazioni che io sto per scacciare davanti a voi.
“在这一切的事上,你们都不可玷污自己;因为我在你们面前所逐出的列邦,在这一切的事上玷污了自己;
25 Il paese ne è stato contaminato; per questo ho punito la sua iniquità e il paese ha vomitato i suoi abitanti.
连地也玷污了,所以我追讨那地的罪孽,那地也吐出它的居民。
26 Voi dunque osserverete le mie leggi e le mie prescrizioni e non commetterete nessuna di queste pratiche abominevoli: né colui che è nativo del paese, né il forestiero in mezzo a voi.
故此,你们要守我的律例典章。这一切可憎恶的事,无论是本地人,是寄居在你们中间的外人,都不可行,(
27 Poiché tutte queste cose abominevoli le ha commesse la gente che vi era prima di voi e il paese ne è stato contaminato.
在你们以先居住那地的人行了这一切可憎恶的事,地就玷污了,)
28 Badate che, contaminandolo, il paese non vomiti anche voi, come ha vomitato la gente che vi abitava prima di voi.
免得你们玷污那地的时候,地就把你们吐出,像吐出在你们以先的国民一样。
29 Perché quanti commetteranno qualcuna di queste pratiche abominevoli saranno eliminati dal loro popolo.
无论什么人,行了其中可憎的一件事,必从民中剪除。
30 Osserverete dunque i miei ordini e non imiterete nessuno di quei costumi abominevoli che sono stati praticati prima di voi, né vi contaminerete con essi. Io sono il Signore, il Dio vostro».
所以,你们要守我所吩咐的,免得你们随从那些可憎的恶俗,就是在你们以先的人所常行的,以致玷污了自己。我是耶和华—你们的 神。”

< Levitico 18 >