< Lamentazioni 5 >
1 Ricordati, Signore, di quanto ci è accaduto, guarda e considera il nostro obbrobrio.
recordare Domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostrum
2 La nostra eredità è passata a stranieri, le nostre case a estranei.
hereditas nostra versa est ad alienos domus nostrae ad extraneos
3 Orfani siam diventati, senza padre; le nostre madri come vedove.
pupilli facti sumus absque patre matres nostrae quasi viduae
4 L'acqua nostra beviamo per denaro, la nostra legna si acquista a pagamento.
aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimus
5 Con un giogo sul collo siamo perseguitati siamo sfiniti, non c'è per noi riposo.
cervicibus minabamur lassis non dabatur requies
6 All'Egitto abbiamo teso la mano, all'Assiria per saziarci di pane.
Aegypto dedimus manum et Assyriis ut saturaremur pane
7 I nostri padri peccarono e non sono più, noi portiamo la pena delle loro iniquità.
patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimus
8 Schiavi comandano su di noi, non c'è chi ci liberi dalle loro mani.
servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eorum
9 A rischio della nostra vita ci procuriamo il pane davanti alla spada nel deserto.
in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in deserto
10 La nostra pelle si è fatta bruciante come un forno a causa degli ardori della fame.
pellis nostra quasi clibanus exusta est a facie tempestatum famis
11 Han disonorato le donne in Sion, le vergini nelle città di Giuda.
mulieres in Sion humiliaverunt virgines in civitatibus Iuda
12 I capi sono stati impiccati dalle loro mani, i volti degli anziani non sono stati rispettati.
principes manu suspensi sunt facies senum non erubuerunt
13 I giovani han girato la mola; i ragazzi son caduti sotto il peso della legna.
adulescentibus inpudice abusi sunt et pueri in ligno corruerunt
14 Gli anziani hanno disertato la porta, i giovani i loro strumenti a corda.
senes de portis defecerunt iuvenes de choro psallentium
15 La gioia si è spenta nei nostri cuori, si è mutata in lutto la nostra danza.
defecit gaudium cordis nostri versus est in luctu chorus noster
16 E' caduta la corona dalla nostra testa; guai a noi, perché abbiamo peccato!
cecidit corona capitis nostri vae nobis quia peccavimus
17 Per questo è diventato mesto il nostro cuore, per tali cose si sono annebbiati i nostri occhi:
propterea maestum factum est cor nostrum ideo contenebrati sunt oculi nostri
18 perché il monte di Sion è desolato; le volpi vi scorrazzano.
propter montem Sion quia disperiit vulpes ambulaverunt in eo
19 Ma tu, Signore, rimani per sempre, il tuo trono di generazione in generazione.
tu autem Domine in aeternum permanebis solium tuum in generatione et generatione
20 Perché ci vuoi dimenticare per sempre? Ci vuoi abbandonare per lunghi giorni?
quare in perpetuum oblivisceris nostri derelinques nos in longitudinem dierum
21 Facci ritornare a te, Signore, e noi ritorneremo; rinnova i nostri giorni come in antico,
converte nos Domine ad te et convertemur innova dies nostros sicut a principio
22 poiché non ci hai rigettati per sempre, nè senza limite sei sdegnato contro di noi.
sed proiciens reppulisti nos iratus es contra nos vehementer