< Giosué 12 >
1 Questi sono i re del paese, che gli Israeliti sconfissero e del cui territorio entrarono in possesso, oltre il Giordano, ad oriente, dal fiume Arnon al monte Ermon, con tutta l'Araba orientale.
Jordan palang kanîtholah Arnon palang hoi kamtawng teh, Hermon mon totouh, Kanîtholae tanghling pueng, Isarelnaw ni a thei teh, ram a la awh e kaukkung siangpahrangnaw teh,
2 Sicon, re degli Amorrei che abitavano in Chesbon; il suo dominio cominciava da Aroer, situata sul margine della valle del torrente Arnon, incluso il centro del torrente, e comprendeva la metà di Gàlaad fino al torrente Iabbok, lungo il confine dei figli di Ammon
Arnon kho teng e, Armor kho, palang tangawn, Gilead ram tangawn, Ammon ram tangawn, Jakop palang totouh,
3 e inoltre l'Araba fino alla riva orientale del mare di Kinarot e fino alla riva orientale dell'Araba, cioè il Mar Morto, in direzione di Bet-Iesimot e più a sud, fin sotto le pendici del Pisga.
Kanîtholah tanghling koehoi kamtawng teh, Khinneroth tuipui totouh, Sodom kanîtholah, Bethjeshimoth kho lah ceinae lam, Pisgah kho, teng akalah hoi thonae lam totouh ka uk niteh, Heshbon kho kaawmnaw Armor siangpahrang Sihon,
4 Inoltre Og, re di Basan, proveniente da un residuo di Refaim, che abitava in Astarot e in Edrei,
Hermon mon hoi Salkah ram, Geshurnaw, Maakathnaw, a onae ram totouh,
5 dominava le montagne dell'Ermon e Salca e tutto Basan sino al confine dei Ghesuriti e dei Maacatiti, inoltre metà di Gàlaad sino al confine di Sicon re di Chesbon.
Bashan ram pueng, Heshbon siangpahrang, Sihon ni a uknaeram totouh, Gilead ram tangawn, a uk e a ram totouh, Edrei kho kaawm e miphun kalenpounge thung dawk hoi kaawm e Bashan siangpahrang Og,
6 Mosè, servo del Signore, e gli Israeliti li avevano sconfitti e Mosè, servo del Signore, ne diede il possesso ai Rubeniti, ai Gaditi e a metà della tribù di Manàsse.
Hote siangpahrang kahni touh roi hah Cathut e san Mosi hoi Isarelnaw ni a thei teh, BAWIPA e san Mosi ni ahnimae ram teh, Reubennaw, Gadnaw, Manasseh tangawn hah a poe.
7 Questi sono i re del paese che Giosuè e gli Israeliti sconfissero, al di qua del Giordano ad occidente, da Baal-Gad nella valle del Libano fino al monte Calak, che sale verso Seir, e di cui Giosuè diede il possesso alle tribù di Israele secondo le loro divisioni,
Jordan palang kanîloum koe Lebanon tanghling koe kaawm e Baalgad kho hoi kamtawng teh,
8 sulle montagne, nel bassopiano, nell'Araba, sulle pendici, nel deserto e nel Negheb: gli Hittiti, gli Amorrei, i Cananei, i Perizziti, gli Evei e i Gebusei:
Seir lam koe lah kaawm e Halak mon totouh, mon dawk, tanghling dawk, palang dawk, kahrawng dawk, akalae, Hitnaw, Amornaw, Kanaannaw, Periznaw, Joshua hoi Isarelnaw ni a thei teh, Joshua ni Isarel miphunnaw koung a poe e ram hah, ka uk e siangpahrangnaw teh,
9 il re di Gerico, uno; il re di Ai, che è presso Betel, uno;
Jeriko siangpahrang buet touh, Bethel kho teng e Ai siangpahrang buet touh,
10 il re di Gerusalemme, uno; il re di Ebron, uno;
Jerusalem siangpahrang buet touh, Hebron siangpahrang buet touh,
11 il re di Iarmut, uno; il re di Lachis, uno;
Jarmuth siangpahrang buet touh, Lakhish siangpahrang buet touh,
12 il re di Eglon, uno; il re di Ghezer, uno;
Eglon siangpahrang buet touh, Gezer siangpahrang buet touh,
13 il re di Debir, uno; il re di Gheder, uno;
Debir siangpahrang buet touh, Geder siangpahrang buet touh,
14 il re di Corma, uno; il re di Arad, uno;
Hormah siangpahrang buet touh, Arad siangpahrang buet touh,
15 il re di Libna, uno; il re di Adullam, uno;
Libnah siangpahrang buet touh, Adullam siangpahrang buet touh,
16 il re di Makkeda, uno; il re di Betel, uno;
Makkedah siangpahrang buet touh, Hepher siangpahrang buet touh,
17 il re di Tappuach, uno; il re di Efer, uno;
Tappuah siangpahrang buet touh, Hepher siangpahrang buet touh,
18 il re di Afek, uno; il re di Sarom, uno;
Aphek siangpahrang buet touh, Lasharon siangpahrang buet touh,
19 il re di Madon, uno; il re di Cazor, uno;
Madon siangpahrang buet touh, Hazor siangpahrang buet touh,
20 il re di Simron-Meroon, uno; il re di Acsaf, uno;
Shimron buet touh, Merom siangpahrang buet touh, Akshaph siangpahrang buet touh,
21 il re di Taanach, uno; il re di Meghiddo, uno;
Taanakh siangpahrang buet touh, Megiddo siangpahrang buet touh,
22 il re di Kades, uno; il re di Iokneam del Carmelo, uno;
Kedesh siangpahrang buet touh, Karner mon e Jokneam siangpahrang buet touh,
23 il re di Dor, sulla collina di Dor, uno; il re delle genti di Gàlgala, uno;
Dor ram e Dor siangpahrang buet touh, Gilgal ram e Goiim siangpahrang buet touh,
24 il re di Tirza, uno. In tutto trentun re.
Tirzah siangpahrang buet touh, siangpahrang abuemlah 31 touh a pha.