< Giobbe 34 >
and to answer Elihu and to say
2 Ascoltate, saggi, le mie parole e voi, sapienti, porgetemi l'orecchio,
to hear: hear wise speech my and to know to listen to/for me
3 Perché l'orecchio distingue le parole, come il palato assapora i cibi.
for ear speech to test and palate to perceive to/for to eat
4 Esploriamo noi ciò che è giusto, indaghiamo fra di noi quale sia il bene:
justice to choose to/for us to know between: among us what? pleasant
5 poiché Giobbe ha detto: «Io son giusto, ma Dio mi ha tolto il mio diritto;
for to say Job to justify and God to turn aside: remove justice my
6 contro il mio diritto passo per menzognero, inguaribile è la mia piaga benché senza colpa».
upon justice my to lie be incurable arrow my without transgression
7 Chi è come Giobbe che beve, come l'acqua, l'insulto,
who? great man like/as Job to drink derision like/as water
8 che fa la strada in compagnia dei malfattori, andando con uomini iniqui?
and to journey to/for company with to work evil: wickedness and to/for to go: walk with human wickedness
9 Poiché egli ha detto: «Non giova all'uomo essere in buona grazia con Dio».
for to say not be useful great man in/on/with to accept he with God
10 Perciò ascoltatemi, uomini di senno: lungi da Dio l'iniquità e dall'Onnipotente l'ingiustizia!
to/for so human heart to hear: hear to/for me forbid to/for God from wickedness and Almighty from injustice
11 Poiché egli ripaga l'uomo secondo il suo operato e fa trovare ad ognuno secondo la sua condotta.
for work man to complete to/for him and like/as way man to find him
12 In verità, Dio non agisce da ingiusto e l'Onnipotente non sovverte il diritto!
also truly God not be wicked and Almighty not to pervert justice
13 Chi mai gli ha affidato la terra e chi ha disposto il mondo intero?
who? to reckon: overseer upon him land: country/planet [to] and who? to set: put world all her
14 Se egli richiamasse il suo spirito a sè e a sé ritraesse il suo soffio,
if to set: make to(wards) him heart his spirit his and breath his to(wards) him to gather
15 ogni carne morirebbe all'istante e l'uomo ritornerebbe in polvere.
to die all flesh together and man upon dust to return: return
16 Se hai intelletto, ascolta bene questo, porgi l'orecchio al suono delle mie parole.
and if understanding to hear: hear [emph?] this to listen [emph?] to/for voice: message speech my
17 Può mai governare chi odia il diritto? E tu osi condannare il Gran Giusto?
also to hate justice to saddle/tie and if: surely no righteous mighty be wicked
18 lui che dice ad un re: «Iniquo!» e ai principi: «Malvagi!»,
to say to/for king Belial: worthless wicked to(wards) noble
19 lui che non usa parzialità con i potenti e non preferisce al povero il ricco, perché tutti costoro sono opera delle sue mani?
which not to lift: kindness face: kindness ruler and not to recognize rich to/for face: before poor for deed: work hand his all their
20 In un istante muoiono e nel cuore della notte sono colpiti i potenti e periscono; e senza sforzo rimuove i tiranni,
moment to die and middle night to shake people and to pass and to turn aside: remove mighty: strong not in/on/with hand
21 poiché egli tiene gli occhi sulla condotta dell'uomo e vede tutti i suoi passi.
for eye his upon way: conduct man: anyone and all step his to see: see
22 Non vi è tenebra, non densa oscurità, dove possano nascondersi i malfattori.
nothing darkness and nothing shadow to/for to hide there to work evil: wickedness
23 Poiché non si pone all'uomo un termine per comparire davanti a Dio in giudizio:
for not upon man to set: consider still to/for to go: went to(wards) God in/on/with justice: judgement
24 egli fiacca i potenti, senza fare inchieste, e colloca altri al loro posto.
to shatter mighty not search and to stand: stand another underneath: instead them
25 Poiché conosce le loro opere, li travolge nella notte e sono schiacciati;
to/for so to recognize work their and to overturn night and to crush
26 come malvagi li percuote, li colpisce alla vista di tutti;
underneath: because of wicked to slap them in/on/with place to see: see
27 perché si sono allontanati da lui e di tutte le sue vie non si sono curati,
which upon so to turn aside: turn aside from after him and all way: conduct his not be prudent
28 sì da far giungere fino a lui il grido dell'oppresso e fargli udire il lamento dei poveri.
to/for to come (in): come upon him cry poor and cry afflicted to hear: hear
29 Se egli tace, chi lo può condannare? Se vela la faccia, chi lo può vedere? Ma sulle nazioni e sugli individui egli veglia,
and he/she/it to quiet and who? be wicked and to hide face and who? to see him and upon nation and upon man unitedness
30 perché non regni un uomo perverso, perché il popolo non abbia inciampi.
from to reign man profane from snare people
31 Si può dunque dire a Dio: «Porto la pena, senza aver fatto il male;
for to(wards) God to say to lift: bear not to destroy
32 se ho peccato, mostramelo; se ho commesso l'iniquità, non lo farò più»?
beside to see you(m. s.) to show me if injustice to work not to add: again
33 Forse, secondo le tue idee dovrebbe ricompensare, perché tu rifiuti il suo giudizio? Poiché tu devi scegliere, non io, dì, dunque, quello che sai.
from from with you to complete her for to reject for you(m. s.) to choose and not I and what? to know to speak: promise
34 Gli uomini di senno mi diranno con l'uomo saggio che mi ascolta:
human heart to say to/for me and great man wise to hear: hear to/for me
35 «Giobbe non parla con sapienza e le sue parole sono prive di senno».
Job not in/on/with knowledge to speak: speak and word his not in/on/with be prudent
36 Bene, Giobbe sia esaminato fino in fondo, per le sue risposte da uomo empio,
oh that! to test Job till perpetuity upon turn in/on/with human evil: wickedness
37 perché aggiunge al suo peccato la rivolta, in mezzo a noi batte le mani e moltiplica le parole contro Dio.
for to add upon sin his transgression between us to slap and to multiply word his to/for God