< Giobbe 32 >
1 quei tre uomini cessarono di rispondere a Giobbe, perchè egli si riteneva giusto.
and to cease three [the] human [the] these from to answer [obj] Job for he/she/it righteous in/on/with eye his
2 Allora si accese lo sdegno di Eliu, figlio di Barachele il Buzita, della tribù di Ram. Si accese di sdegno contro Giobbe, perché pretendeva d'aver ragione di fronte a Dio;
and to be incensed face: anger Elihu son: child Barachel [the] Buzite from family Ram in/on/with Job to be incensed face: anger his upon to justify he soul: myself his from God
3 si accese di sdegno anche contro i suoi tre amici, perché non avevano trovato di che rispondere, sebbene avessero dichiarato Giobbe colpevole.
and in/on/with three neighbor his to be incensed face: anger his upon which not to find answer and be wicked [obj] Job
4 Però Eliu aveva aspettato, mentre essi parlavano con Giobbe, perché erano più vecchi di lui in età.
and Elihu to wait [obj] Job in/on/with word: speaking for old they(masc.) from him to/for day: old
5 Quando dunque vide che sulla bocca di questi tre uomini non vi era più alcuna risposta, Eliu si accese di sdegno.
and to see: see Elihu for nothing answer in/on/with lip three [the] human and to be incensed face: anger his
6 Giovane io sono di anni e voi siete gia canuti; per questo ho esitato per rispetto a manifestare a voi il mio sapere. Presa dunque la parola, Eliu, figlio di Barachele il Buzita, disse:
and to answer Elihu son: child Barachel [the] Buzite and to say little I to/for day: year and you(m. p.) aged upon so to fear and to fear from to explain knowledge my [obj] you
7 Pensavo: Parlerà l'età e i canuti insegneranno la sapienza.
to say day to speak: speak and abundance year to know wisdom
8 Ma certo essa è un soffio nell'uomo; l'ispirazione dell'Onnipotente lo fa intelligente.
surely spirit he/she/it in/on/with human and breath Almighty to understand them
9 Non sono i molti anni a dar la sapienza, né sempre i vecchi distinguono ciò che è giusto.
not many be wise and old to understand justice
10 Per questo io oso dire: Ascoltatemi; anch'io esporrò il mio sapere.
to/for so to say to hear: hear [emph?] to/for me to explain knowledge my also I
11 Ecco, ho atteso le vostre parole, ho teso l'orecchio ai vostri argomenti. Finché andavate in cerca di argomenti
look! to wait: wait to/for word your to listen till understanding your till to search [emph?] speech
12 su di voi fissai l'attenzione. Ma ecco, nessuno ha potuto convincere Giobbe, nessuno tra di voi risponde ai suoi detti.
and till you to understand and behold nothing to/for Job to rebuke to answer word his from you
13 Non dite: Noi abbiamo trovato la sapienza, ma lo confuti Dio, non l'uomo!
lest to say to find wisdom God to drive him not man
14 Egli non mi ha rivolto parole, e io non gli risponderò con le vostre parole.
and not to arrange to(wards) me speech and in/on/with word your not to return: reply him
15 Sono vinti, non rispondono più, mancano loro le parole.
to to be dismayed not to answer still to proceed from them speech
16 Ho atteso, ma poiché non parlano più, poiché stanno lì senza risposta,
and to wait: wait for not to speak: speak for to stand: stand not to answer still
17 voglio anch'io dire la mia parte, anch'io esporrò il mio parere;
to answer also I portion my to explain knowledge my also I
18 mi sento infatti pieno di parole, mi preme lo spirito che è dentro di me.
for to fill speech to press me spirit belly: body my
19 Ecco, dentro di me c'è come vino senza sfogo, come vino che squarcia gli otri nuovi.
behold belly: abdomen my like/as wine not to open like/as medium new to break up/open
20 Parlerò e mi sfogherò, aprirò le labbra e risponderò.
to speak: speak and be wide to/for me to open lips my and to answer
21 Non guarderò in faccia ad alcuno, non adulerò nessuno,
not please to lift: kindness face: kindness man: anyone and to(wards) man not to flatter
22 perché io non so adulare: altrimenti il mio creatore in breve mi eliminerebbe.
for not to know to flatter like/as little to lift: bear me to make me