< Giobbe 26 >
2 Quanto aiuto hai dato al debole e come hai soccorso il braccio senza forza!
“How have you helped him who is without power! How have you saved the arm that has no strength!
3 Quanti buoni consigli hai dato all'ignorante e con quanta abbondanza hai manifestato la saggezza!
How have you counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
4 A chi hai tu rivolto la parola e qual è lo spirito che da te è uscito?
To whom have you uttered words? Whose spirit came out of you?
5 I morti tremano sotto terra, come pure le acque e i loro abitanti.
“The departed spirits tremble, those beneath the waters and all that live in them.
6 Nuda è la tomba davanti a lui e senza velo è l'abisso. (Sheol )
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. (Sheol )
7 Egli stende il settentrione sopra il vuoto, tiene sospesa la terra sopra il nulla.
He stretches out the north over empty space, and hangs the earth on nothing.
8 Rinchiude le acque dentro le nubi, e le nubi non si squarciano sotto il loro peso.
He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not burst under them.
9 Copre la vista del suo trono stendendovi sopra la sua nube.
He encloses the face of his throne, and spreads his cloud on it.
10 Ha tracciato un cerchio sulle acque, sino al confine tra la luce e le tenebre.
He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness.
11 Le colonne del cielo si scuotono, sono prese da stupore alla sua minaccia.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
12 Con forza agita il mare e con intelligenza doma Raab.
He stirs up the sea with his power, and by his understanding he strikes through Rahab.
13 Al suo soffio si rasserenano i cieli, la sua mano trafigge il serpente tortuoso.
By his Spirit the heavens are garnished. His hand has pierced the swift serpent.
14 Ecco, questi non sono che i margini delle sue opere; quanto lieve è il sussurro che noi ne percepiamo! Ma il tuono della sua potenza chi può comprenderlo?
Behold, these are but the outskirts of his ways. How small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?”