< Giobbe 26 >

1 Giobbe rispose:
Then Job answered and said,
2 Quanto aiuto hai dato al debole e come hai soccorso il braccio senza forza!
“How you have helped one who has no power! How you have saved the arm that has no strength!
3 Quanti buoni consigli hai dato all'ignorante e con quanta abbondanza hai manifestato la saggezza!
How you have advised one who has no wisdom and announced to him sound knowledge!
4 A chi hai tu rivolto la parola e qual è lo spirito che da te è uscito?
With whose help have you spoken these words? Whose spirit was it that came out from you?
5 I morti tremano sotto terra, come pure le acque e i loro abitanti.
The dead are made to tremble, those who are beneath the waters and all who dwell in them.
6 Nuda è la tomba davanti a lui e senza velo è l'abisso. (Sheol h7585)
Sheol is naked before God; destruction itself has no covering against him. (Sheol h7585)
7 Egli stende il settentrione sopra il vuoto, tiene sospesa la terra sopra il nulla.
He stretches out the northern skies over the empty space, and he hangs the earth over nothing.
8 Rinchiude le acque dentro le nubi, e le nubi non si squarciano sotto il loro peso.
He binds up the waters in his thick clouds, but the clouds are not torn under them.
9 Copre la vista del suo trono stendendovi sopra la sua nube.
He covers the surface of the moon and spreads his clouds on it.
10 Ha tracciato un cerchio sulle acque, sino al confine tra la luce e le tenebre.
He has engraved a circular boundary on the surface of the waters as the line between light and darkness.
11 Le colonne del cielo si scuotono, sono prese da stupore alla sua minaccia.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
12 Con forza agita il mare e con intelligenza doma Raab.
He calmed the sea with his power; by his understanding he shattered Rahab.
13 Al suo soffio si rasserenano i cieli, la sua mano trafigge il serpente tortuoso.
By his breath he made the skies clear; his hand pierced the fleeing serpent.
14 Ecco, questi non sono che i margini delle sue opere; quanto lieve è il sussurro che noi ne percepiamo! Ma il tuono della sua potenza chi può comprenderlo?
See, these are but the fringes of his ways; how small a whisper do we hear of him! Who can understand the thunder of his power?”

< Giobbe 26 >