< Giobbe 26 >
Hatei Job ni a pathung teh,
2 Quanto aiuto hai dato al debole e come hai soccorso il braccio senza forza!
Hnotithainae ka tawn hoeh e teh, bangtelamaw na kabawp, thaonae ka tawn hoeh e kut teh, bangtelamaw na rungngang thai.
3 Quanti buoni consigli hai dato all'ignorante e con quanta abbondanza hai manifestato la saggezza!
Lungangnae ka tawn hoeh e teh, bangtelamaw na toun thai, tami moikapap koevah kalan e pouknae hah bangtelamaw na poe thai.
4 A chi hai tu rivolto la parola e qual è lo spirito che da te è uscito?
Api koe maw lawk teh na pâpho pouh. Apie muitha maw nama koe ka phat.
5 I morti tremano sotto terra, come pure le acque e i loro abitanti.
Tami kadout hah a pâyaw teh, tui rahim vah ao teh, haw vah kaawm e naw hoi a pâyaw awh.
6 Nuda è la tomba davanti a lui e senza velo è l'abisso. (Sheol )
A hmalah duenae caici lah ao. Rawkphainae ni ramuknae tawn hoeh. (Sheol )
7 Egli stende il settentrione sopra il vuoto, tiene sospesa la terra sopra il nulla.
Kalvan teh ahrawnghrang dawk a kangdue. Talai hai ahrawnghrang dawk a kâbang.
8 Rinchiude le acque dentro le nubi, e le nubi non si squarciano sotto il loro peso.
Katha poung e tâmai dawk tui hah mek a racut teh, a rahim e tâmai hah kâbawng awh hoeh.
9 Copre la vista del suo trono stendendovi sopra la sua nube.
A bawitungkhung e hmalah a ramuk teh, a lathueng vah tâmai a tabo sak.
10 Ha tracciato un cerchio sulle acque, sino al confine tra la luce e le tenebre.
Angnae hoi hmonae langri a ta nahanelah tui dawk a langri a ruen pouh.
11 Le colonne del cielo si scuotono, sono prese da stupore alla sua minaccia.
Kalvan toenae khom a kâhuet teh, a tounnae hah kângai lah a ru.
12 Con forza agita il mare e con intelligenza doma Raab.
A hnotithainae lahoi tuipui a thaw sak. Bahu lahoi tûilî hah thawk a kapek.
13 Al suo soffio si rasserenano i cieli, la sua mano trafigge il serpente tortuoso.
A muitha lahoi kalvan a pathoup sak. Kamleng e khorui hai a kut hoi a sak.
14 Ecco, questi non sono che i margini delle sue opere; quanto lieve è il sussurro che noi ne percepiamo! Ma il tuono della sua potenza chi può comprenderlo?
Khenhaw! hetnaw heh lamthung nueng kamtawngnae doeh. Ahnimouh koe e thai awh e hrolawk teh, banghloimaw a thoung. Hateiteh, keitat hnotithainae hah, apinimaw a panue thai.