< Giobbe 25 >

1 Bildad il Suchita prese a dire:
Then Bildad [also] replied,
2 V'è forse dominio e paura presso Colui Che mantiene la pace nell'alto dei cieli?
“God is very powerful; everyone should have an awesome respect for him; he causes everything to be peaceful high up in heaven.
3 Si possono forse contare le sue schiere? E sopra chi non sorge la sua luce?
(Can anyone count the angels who are in his army [in heaven]?/No one can count the angels who are in his army [in heaven].) [RHQ] (Is there any place where his light does not shine?/There is no place where his light does not shine.) [RHQ]
4 Come può giustificarsi un uomo davanti a Dio e apparire puro un nato di donna?
So, (how can God consider anyone to be righteous?/God certainly cannot consider anyone to be righteous.) [RHQ] (How can any human being be truly pure?/No human being can be truly pure.) [RHQ]
5 Ecco, la luna stessa manca di chiarore e le stelle non sono pure ai suoi occhi:
Consider this: God does not even consider the full moon to be bright, and he does not consider the stars to be spotless.
6 quanto meno l'uomo, questo verme, l'essere umano, questo bruco!
So, (what about humans?/he does not consider humans [to be important].) [RHQ] They are [as insignificant as] [MET] maggots. [God does not think more highly of] people [than he thinks of] worms.”

< Giobbe 25 >