< Giobbe 23 >
2 Ancor oggi il mio lamento è amaro e la sua mano grava sopra i miei gemiti.
« Lelo lisusu, kolela na ngai ezali bololo, loboko oyo ezali likolo na ngai eleki kolela ya motema na ngai na kilo.
3 Oh, potessi sapere dove trovarlo, potessi arrivare fino al suo trono!
Soki nayebaki esika nini nakoki komona Nzambe, nalingaki kokoma liboso ya kiti ya bokonzi na Ye,
4 Esporrei davanti a lui la mia causa e avrei piene le labbra di ragioni.
nalingaki kotalisa, na bosembo nyonso, likambo na ngai liboso na Ye, mpe kotondisa monoko na ngai na matatoli ya solo,
5 Verrei a sapere le parole che mi risponde e capirei che cosa mi deve dire.
nalingaki koyeba biyano oyo alingaki kopesa ngai, mpe kososola makambo oyo alingaki koloba na ngai.
6 Con sfoggio di potenza discuterebbe con me? Se almeno mi ascoltasse!
Boni, alingaki kosalela nguya na Ye mpo na kosamba na ngai? Te, alingaki kutu koyokela ngai mawa!
7 Allora un giusto discuterebbe con lui e io per sempre sarei assolto dal mio giudice.
Kuna, liboso na Ye, moto ya sembo akososolisa Ye likambo na ngai, mpe nakokangolama libela wuta na maboko ya mosambisi na ngai.
8 Ma se vado in avanti, egli non c'è, se vado indietro, non lo sento.
Soki nakeyi na ngambo ya este, azali kuna te; soki nakeyi na ngambo ya weste, nazali komona Ye te.
9 A sinistra lo cerco e non lo scorgo, mi volgo a destra e non lo vedo.
Tango azali na mosala na ngambo ya nor, nazali komona Ye te, tango azali kobaluka na ngambo ya sude, nazali komona Ye ata moke te.
10 Poiché egli conosce la mia condotta, se mi prova al crogiuolo, come oro puro io ne esco.
Nzokande, Ye ayebi nzela oyo ngai nazali kolanda; soki ameki ngai, nakokoma lokola wolo ya peto.
11 Alle sue orme si è attaccato il mio piede, al suo cammino mi sono attenuto e non ho deviato;
Makolo na ngai elandaki matambe na Ye; natambolaki na nzela na Ye mpe natikalaki kopengwa na yango te.
12 dai comandi delle sue labbra non mi sono allontanato, nel cuore ho riposto i detti della sua bocca.
Napengwaki te mosika ya mateya ya bibebu na Ye; nabatelaki yango lokola bomengo ya kitoko, koleka lipa na ngai ya mokolo na mokolo.
13 Se egli sceglie, chi lo farà cambiare? Ciò che egli vuole, lo fa.
Kasi Ye, azwaka Ye moko mokano na Ye; nani akoki kotelemela Ye? Asalaka nyonso oyo esepelisaka Ye.
14 Compie, certo, il mio destino e di simili piani ne ha molti.
Akokokisa ekateli oyo azwaki na tina na ngai mpe ebele ya mabongisi mosusu oyo akobongisa.
15 Per questo davanti a lui sono atterrito, ci penso e ho paura di lui.
Yango wana, liboso na Ye, nazali koyoka somo makasi; mpe wana nazali kokanisa makambo oyo nyonso, nazali kobanga Ye.
16 Dio ha fiaccato il mio cuore, l'Onnipotente mi ha atterrito;
Nzambe alembisi ngai, Nkolo-Na-Nguya-Nyonso abangisi ngai.
17 non sono infatti perduto a causa della tenebra, né a causa dell'oscurità che ricopre il mio volto.
Atako bongo, molili to molili makasi oyo ezingeli ngai ekangi ngai monoko te.