< Giobbe 21 >

1 Giobbe rispose:
Darauf antwortete Hiob folgendermaßen:
2 Ascoltate bene la mia parola e sia questo almeno il conforto che mi date.
»Hört, o höret an, was ich zu sagen habe! Das soll mir eure Tröstungen ersetzen!
3 Tollerate che io parli e, dopo il mio parlare, deridetemi pure.
Erlaubt mir, daß ich rede, und nachdem ich gesprochen habe, magst du es bespötteln!
4 Forse io mi lamento di un uomo? E perché non dovrei perder la pazienza?
Richtet sich meine Klage etwa gegen Menschen? Oder warum sollte ich nicht ungeduldig werden?
5 Statemi attenti e resterete stupiti, mettetevi la mano sulla bocca.
Wendet euch her zu mir, so werdet ihr euch entsetzen und euch die Hand auf den Mund legen!
6 Se io ci penso, ne sono turbato e la mia carne è presa da un brivido.
Wenn ich bloß daran denke, gerate ich in Bestürzung, und ein Schauder überläuft meinen Leib!«
7 Perché vivono i malvagi, invecchiano, anzi sono potenti e gagliardi?
»Warum bleiben die Frevler am Leben, werden alt, nehmen sogar an Kraft zu?
8 La loro prole prospera insieme con essi, i loro rampolli crescono sotto i loro occhi.
Ihr Nachwuchs steht bei fester Gesundheit vor ihnen, ja neben ihnen, und deren Sprößlinge vor ihren Augen.
9 Le loro case sono tranquille e senza timori; il bastone di Dio non pesa su di loro.
Ihre Häuser stehen ungefährdet da, ohne Furcht vor Schrecknis, und Gottes Zuchtrute fährt nicht auf sie nieder.
10 Il loro toro feconda e non falla, la vacca partorisce e non abortisce.
Sein Stier belegt und befruchtet sicher, seine Kuh kalbt leicht und tut keine Fehlgeburt.
11 Mandano fuori, come un gregge, i loro ragazzi e i loro figli saltano in festa.
Ihre Buben lassen sie wie eine Herde Lämmer ausziehen, und ihre kleineren Kinder hüpfen tanzend umher;
12 Cantano al suono di timpani e di cetre, si divertono al suono delle zampogne.
sie singen laut zur Pauke und Zither und sind vergnügt beim Klang der Schalmei.
13 Finiscono nel benessere i loro giorni e scendono tranquilli negli inferi. (Sheol h7585)
Sie verbringen im Wohlergehen ihre Tage und fahren in Ruhe zum Totenreich hinab. (Sheol h7585)
14 Eppure dicevano a Dio: «Allontanati da noi, non vogliamo conoscer le tue vie.
Und doch haben sie zu Gott gesagt: ›Bleibe fern von uns; denn nach der Erkenntnis deiner Wege tragen wir kein Verlangen.
15 Chi è l'Onnipotente, perché dobbiamo servirlo? E che ci giova pregarlo?».
Was ist der Allmächtige, daß wir ihm dienen sollten? Und könnte es uns nützen, daß wir ihn mit Bitten angehen?‹«
16 Non hanno forse in mano il loro benessere? Il consiglio degli empi non è lungi da lui?
»Seht, ihr Wohlergehen liegt allerdings nicht in ihrer Hand – die Denkweise der Frevler steht mir fern! –,
17 Quante volte si spegne la lucerna degli empi, o la sventura piomba su di loro, e infliggerà loro castighi con ira?
aber wie oft kommt es denn vor, daß die Leuchte der Frevler erlischt und ihr Verderben über sie hereinbricht? Daß Gott ihnen die Lose gemäß seinem Zorn zuteilt?
18 Diventano essi come paglia di fronte al vento o come pula in preda all'uragano?
Daß es ihnen ergeht wie dem Strohhalm vor dem Wind und wie der Spreu, die der Sturm entführt hat?
19 «Dio serba per i loro figli il suo castigo...». Ma lo faccia pagare piuttosto a lui stesso e lo senta!
›Gott spart‹, sagt ihr, ›sein Unheil für die Kinder des Frevlers auf‹ – doch ihm selber sollte er vergelten, daß er es fühlte!
20 Veda con i suoi occhi la sua rovina e beva dell'ira dell'Onnipotente!
Sehen müßten seine eigenen Augen das Verderben, und er selbst sollte von der Zornglut des Allmächtigen trinken!
21 Che cosa gli importa infatti della sua casa dopo di sé, quando il numero dei suoi mesi è finito?
Denn was wird er sich noch um seine Familie nach seinem Tode kümmern, nachdem die Zahl seiner Monde abgeschnitten ist?
22 S'insegna forse la scienza a Dio, a lui che giudica gli esseri di lassù?
Doch – darf man Gott Erkenntnis lehren, ihn, der die himmlischen (Geister) richtet?
23 Uno muore in piena salute, tutto tranquillo e prospero;
Der eine stirbt im Vollbesitz des Glücks, ganz sorgenfrei und in Ruhe:
24 i suoi fianchi sono coperti di grasso e il midollo delle sue ossa è ben nutrito.
seine Kufen sind mit Milch gefüllt, und so ist das Mark in seinen Knochen wohlversorgt;
25 Un altro muore con l'amarezza in cuore senza aver mai gustato il bene.
der andere aber stirbt in bitterem Herzeleid, ohne je vom Glück etwas geschmeckt zu haben:
26 Nella polvere giacciono insieme e i vermi li ricoprono.
gleicherweise liegen sie in der Erde, und Gewürm legt sich als Decke über beide.«
27 Ecco, io conosco i vostri pensieri e gli iniqui giudizi che fate contro di me!
»Seht, ich kenne eure Gedanken wohl und die Anschläge, mit denen ihr mir Gewalt antut.
28 Infatti, voi dite: «Dov'è la casa del prepotente, dove sono le tende degli empi?».
Wenn ihr sagt: ›Wo ist das Haus des Gewaltmenschen geblieben und wo das Zelt, in welchem die Frevler wohnten?‹ –
29 Non avete interrogato quelli che viaggiano? Non potete negare le loro prove,
habt ihr euch denn noch nie bei den weitgereisten Leuten erkundigt, deren beweiskräftige Aussagen ihr doch nicht verwerfen könnt:
30 che nel giorno della sciagura è risparmiato il malvagio e nel giorno dell'ira egli la scampa.
daß am Unglückstage der Böse verschont bleibt und am Tage des (göttlichen) Zorngerichts heil davonkommt?
31 Chi gli rimprovera in faccia la sua condotta e di quel che ha fatto chi lo ripaga?
Wer hält ihm auch nur seinen Lebenswandel unverhohlen vor? Und hat er etwas verübt, wer vergilt es ihm?
32 Egli sarà portato al sepolcro, sul suo tumulo si veglia
Nein, man gibt ihm noch das feierliche Geleit zur Gräberstätte und hält über seinem Grabhügel noch Wache.
33 e gli sono lievi le zolle della tomba. Trae dietro di sé tutti gli uomini e innanzi a sé una folla senza numero.
Sanft liegen auf ihm die Schollen des Tales, und hinter ihm her zieht alle Welt, wie Unzählige ihm vorangegangen sind.
34 Perché dunque mi consolate invano, mentre delle vostre risposte non resta che inganno?
Wie mögt ihr mir da so nichtigen Trost bieten? Und eure Entgegnungen – von denen bleibt nur Treubruch übrig!«

< Giobbe 21 >