< Giobbe 17 >

1 Il mio spirito vien meno, i miei giorni si spengono; non c'è per me che la tomba!
I perish, carried away by the wind, and I seek for burial, and obtain [it] not.
2 Non sono io in balìa di beffardi? Fra i loro insulti veglia il mio occhio.
Weary I entreat; and what have I done? and strangers have stolen my goods.
3 Sii tu la mia garanzia presso di te! Qual altro vorrebbe stringermi la destra?
Who is this? let him join hands with me.
4 Poiché hai privato di senno la loro mente, per questo non li lascerai trionfare.
For you have hid their heart from wisdom; therefore you shall not exalt them.
5 Come chi invita gli amici a parte del suo pranzo, mentre gli occhi dei suoi figli languiscono;
He shall promise mischief to [his] companions: but [their] eyes have failed for [their] children.
6 così son diventato ludibrio dei popoli sono oggetto di scherno davanti a loro.
But you has made me a byword amount the nations, and I am become a scorn to them.
7 Si offusca per il dolore il mio occhio e le mie membra non sono che ombra.
For my eyes are dimmed through pain; I have been grievously beset by all.
8 Gli onesti ne rimangono stupiti e l'innocente s'indigna contro l'empio.
Wonder has seized true men upon this; and let the just rise up against the transgressor.
9 Ma il giusto si conferma nella sua condotta e chi ha le mani pure raddoppia il coraggio.
But let the faithful hold on his own way, and let him that is pure of hands take courage.
10 Su, venite di nuovo tutti: io non troverò un saggio fra di voi.
Howbeit, do you all strengthen [yourselves] and come now, for I do not find truth in you.
11 I miei giorni sono passati, svaniti i miei progetti, i voti del mio cuore.
My days have passed in groaning, and my heart-strings are broken.
12 Cambiano la notte in giorno, la luce - dicono - è più vicina delle tenebre.
I have turned the night into day: the light is short because of darkness.
13 Se posso sperare qualche cosa, la tomba è la mia casa, nelle tenebre distendo il mio giaciglio. (Sheol h7585)
For if I remain, Hades is my habitation: and my bed has been made in darkness. (Sheol h7585)
14 Al sepolcro io grido: «Padre mio sei tu!» e ai vermi: «Madre mia, sorelle mie voi siete!».
I have called upon death to be my father, and corruption [to be] my mother and sister.
15 E la mia speranza dov'è? Il mio benessere chi lo vedrà?
Where then is yet my hope? or [where] shall I see my good?
16 Scenderanno forse con me nella tomba o caleremo insieme nella polvere! (Sheol h7585)
Will they go down with me to Hades, or shall we go down together to the tomb? (Sheol h7585)

< Giobbe 17 >