< Giobbe 14 >

1 L'uomo, nato di donna, breve di giorni e sazio di inquietudine,
man to beget woman short day and sated turmoil
2 come un fiore spunta e avvizzisce, fugge come l'ombra e mai si ferma.
like/as flower to come out: issue and to languish and to flee like/as shadow and not to stand: stand
3 Tu, sopra un tal essere tieni aperti i tuoi occhi e lo chiami a giudizio presso di te?
also upon this to open eye your and [obj] me to come (in): bring in/on/with justice: judgement with you
4 Chi può trarre il puro dall'immondo? Nessuno.
who? to give: give pure from unclean not one
5 Se i suoi giorni sono contati, se il numero dei suoi mesi dipende da te, se hai fissato un termine che non può oltrepassare,
if to decide day his number month his with you (statute: allotment his *Q(K)*) to make and not to pass
6 distogli lo sguardo da lui e lascialo stare finché abbia compiuto, come un salariato, la sua giornata!
to gaze from upon him and to cease till to accept like/as hired day his
7 Poiché anche per l'albero c'è speranza: se viene tagliato, ancora ributta e i suoi germogli non cessano di crescere;
for there to/for tree hope if to cut: cut and still to pass and shoot his not to cease
8 se sotto terra invecchia la sua radice e al suolo muore il suo tronco,
if be old in/on/with land: soil root his and in/on/with dust to die stock his
9 al sentore dell'acqua rigermoglia e mette rami come nuova pianta.
from aroma water to sprout and to make foliage like plantation
10 L'uomo invece, se muore, giace inerte, quando il mortale spira, dov'è?
and great man to die and to weaken and to die man and where? he
11 Potranno sparire le acque del mare e i fiumi prosciugarsi e disseccarsi,
be gone water from sea and river to dry and to wither
12 ma l'uomo che giace più non s'alzerà, finché durano i cieli non si sveglierà, né più si desterà dal suo sonno.
and man to lie down: lay down and not to arise: rise till lest heaven not to awake and not to rouse from sleep their
13 Oh, se tu volessi nascondermi nella tomba, occultarmi, finché sarà passata la tua ira, fissarmi un termine e poi ricordarti di me! (Sheol h7585)
who? to give: if only! in/on/with hell: Sheol to treasure me to hide me till to return: turn back face: anger your to set: appoint to/for me statute: portion and to remember me (Sheol h7585)
14 Se l'uomo che muore potesse rivivere, aspetterei tutti i giorni della mia milizia finché arrivi per me l'ora del cambio!
if to die great man to live all day army: duty my to wait: wait till to come (in): come change my
15 Mi chiameresti e io risponderei, l'opera delle tue mani tu brameresti.
to call: call to and I to answer you to/for deed: work hand your to long
16 Mentre ora tu conti i miei passi non spieresti più il mio peccato:
for now step my to recount not to keep: look at upon sin my
17 in un sacchetto, chiuso, sarebbe il mio misfatto e tu cancelleresti la mia colpa.
to seal in/on/with bundle transgression my and to smear upon iniquity: crime my
18 Ohimè! come un monte finisce in una frana e come una rupe si stacca dal suo posto,
and but mountain: mount to fall: fall to wither and rock to proceed from place his
19 e le acque consumano le pietre, le alluvioni portano via il terreno: così tu annienti la speranza dell'uomo.
stone to beat water to overflow outpouring her dust land: soil and hope human to perish
20 Tu lo abbatti per sempre ed egli se ne va, tu sfiguri il suo volto e lo scacci.
to prevail him to/for perpetuity and to go: went to change face his and to send: depart him
21 Siano pure onorati i suoi figli, non lo sa; siano disprezzati, lo ignora!
to honor: honour son: child his and not to know and be little and not to understand to/for them
22 Soltanto i suoi dolori egli sente e piange sopra di sé.
surely flesh his upon him to pain and soul: myself his upon him to mourn

< Giobbe 14 >