< Giobbe 12 >
Job je odgovoril in rekel:
2 E' vero, sì, che voi siete la voce del popolo e la sapienza morirà con voi!
»Brez dvoma ste vi samo ljudje in modrost bo umrla z vami.
3 Anch'io però ho senno come voi, e non sono da meno di voi; chi non sa cose simili?
Toda jaz imam razumevanje prav tako kakor vi. Nisem slabši od vas. Da, kdo ne pozna takšnih stvari, kakor so te?
4 Ludibrio del suo amico è diventato chi grida a Dio perché gli risponda; ludibrio il giusto, l'integro!
Jaz sem kakor nekdo, zasmehovan od svojega bližnjega, ki kliče k Bogu in ta mu odgovarja. Pravičen človek je zasmehovan do norčevanja.
5 «Per la sventura, disprezzo», pensa la gente prosperosa, «spinte, a colui che ha il piede tremante».
Kdor je pripravljen, da zdrsne s svojimi stopali, je kakor svetilka, prezirana v mislih tistega, ki je ohol.
6 Le tende dei ladri sono tranquille, c'è sicurezza per chi provoca Dio, per chi vuol ridurre Dio in suo potere.
Šotori roparjev uspevajo in tisti, ki izzivajo Boga, so varni; v katerih roko Bog obilno prinaša.
7 Ma interroga pure le bestie, perché ti ammaestrino, gli uccelli del cielo, perché ti informino,
Toda vprašaj sedaj živali in te bodo poučile in perjad neba in ti bodo povedale.
8 o i rettili della terra, perché ti istruiscano o i pesci del mare perché te lo faccian sapere.
Ali govori zemlji in te bo poučila in morske ribe ti bodo oznanile.
9 Chi non sa, fra tutti questi esseri, che la mano del Signore ha fatto questo?
Kdo v vsem tem ne spoznava, da je to naredila Gospodova roka?
10 Egli ha in mano l'anima di ogni vivente e il soffio d'ogni carne umana.
V čigar roki je duša vsake žive stvari in dih vsega človeštva.
11 L'orecchio non distingue forse le parole e il palato non assapora i cibi?
Mar uho ne preizkuša besed? In usta ne okusijo njegove hrane?
12 Nei canuti sta la saggezza e nella vita lunga la prudenza.
S starcem je modrost, in v dolžini dni razumnost.
13 In lui risiede la sapienza e la forza, a lui appartiene il consiglio e la prudenza!
Z njim je modrost in moč, on ima nasvet in razumevanje.
14 Ecco, se egli demolisce, non si può ricostruire, se imprigiona uno, non si può liberare.
Glej, on poruši in to ne more biti ponovno zgrajeno. On zapre človeka in ne more biti odpiranja.
15 Se trattiene le acque, tutto si secca, se le lascia andare, devastano la terra.
Glej, on zadržuje vode in se posušijo. On jih prav tako pošilja ven in razrijejo zemljo.
16 Da lui viene potenza e sagacia, a lui appartiene l'ingannato e l'ingannatore.
Z njim je moč in modrost; prevarani in slepar sta njegova.
17 Rende stolti i consiglieri della terra, priva i giudici di senno;
Svetovalce odvede oplenjene in sodnike dela bedake.
18 scioglie la cintura dei re e cinge i loro fianchi d'una corda.
Kraljem razvezuje vez in njihova ledja opasuje s pasom.
19 Fa andare scalzi i sacerdoti e rovescia i potenti.
Prince odvede oplenjene in podira močne.
20 Toglie la favella ai più veraci e priva del senno i vegliardi.
Odstranja govor zanesljivih in odvzema razumnost ostarelih.
21 Sui nobili spande il disprezzo e allenta la cintura ai forti.
Na prince izliva zaničevanje in slabi moč močnih.
22 Strappa dalle tenebre i segreti e porta alla luce le cose oscure.
Odkriva globoke stvari teme in na svetlobo prinaša smrtno senco.
23 Fa grandi i popoli e li lascia perire, estende le nazioni e le abbandona.
Povečuje narode in jih uničuje. Razširja narode in jih ponovno vodi v suženjstvo.
24 Toglie il senno ai capi del paese e li fa vagare per solitudini senza strade,
Odvzema srce vodjem ljudstva zemlje in jim povzroča, da tavajo v divjini, kjer ni poti.
25 vanno a tastoni per le tenebre, senza luce, e barcollano come ubriachi.
Tipajo v temi brez svetlobe in on jim povzroča, da se opotekajo kakor pijan človek.