< Giobbe 12 >

1 Giobbe allora rispose:
and to answer Job and to say
2 E' vero, sì, che voi siete la voce del popolo e la sapienza morirà con voi!
truly for you(m. p.) people and with you to die wisdom
3 Anch'io però ho senno come voi, e non sono da meno di voi; chi non sa cose simili?
also to/for me heart like you not to fall: fall I from you and with who? nothing like these
4 Ludibrio del suo amico è diventato chi grida a Dio perché gli risponda; ludibrio il giusto, l'integro!
laughter to/for neighbor his to be to call: call to to/for god and to answer him laughter righteous unblemished: blameless
5 «Per la sventura, disprezzo», pensa la gente prosperosa, «spinte, a colui che ha il piede tremante».
to/for disaster contempt to/for thought secure blow to/for to slip foot
6 Le tende dei ladri sono tranquille, c'è sicurezza per chi provoca Dio, per chi vuol ridurre Dio in suo potere.
to prosper tent to/for to ruin and security to/for to tremble God to/for which to come (in): bring god in/on/with hand his
7 Ma interroga pure le bestie, perché ti ammaestrino, gli uccelli del cielo, perché ti informino,
and but to ask please animal and to show you and bird [the] heaven and to tell to/for you
8 o i rettili della terra, perché ti istruiscano o i pesci del mare perché te lo faccian sapere.
or to muse to/for land: soil and to show you and to recount to/for you fish [the] sea
9 Chi non sa, fra tutti questi esseri, che la mano del Signore ha fatto questo?
who? not to know in/on/with all these for hand: power LORD to make: do this
10 Egli ha in mano l'anima di ogni vivente e il soffio d'ogni carne umana.
which in/on/with hand: power his soul: life all alive and spirit: breath all flesh man
11 L'orecchio non distingue forse le parole e il palato non assapora i cibi?
not ear speech to test and palate food to perceive to/for him
12 Nei canuti sta la saggezza e nella vita lunga la prudenza.
in/on/with aged wisdom and length day: old understanding
13 In lui risiede la sapienza e la forza, a lui appartiene il consiglio e la prudenza!
with him wisdom and might to/for him counsel and understanding
14 Ecco, se egli demolisce, non si può ricostruire, se imprigiona uno, non si può liberare.
look! to overthrow and not to build to shut upon man and not to open
15 Se trattiene le acque, tutto si secca, se le lascia andare, devastano la terra.
look! to restrain in/on/with water and to wither and to send: depart them and to overturn land: country/planet
16 Da lui viene potenza e sagacia, a lui appartiene l'ingannato e l'ingannatore.
with him strength and wisdom to/for him to go astray and to wander
17 Rende stolti i consiglieri della terra, priva i giudici di senno;
to go: take to advise barefoot and to judge to be foolish
18 scioglie la cintura dei re e cinge i loro fianchi d'una corda.
discipline: bonds king to open and to bind girdle in/on/with loin their
19 Fa andare scalzi i sacerdoti e rovescia i potenti.
to go: take priest barefoot and strong to pervert
20 Toglie la favella ai più veraci e priva del senno i vegliardi.
to turn aside: remove lip: words to/for be faithful and taste old: elder to take: take
21 Sui nobili spande il disprezzo e allenta la cintura ai forti.
to pour: pour contempt upon noble and belt channel to slacken
22 Strappa dalle tenebre i segreti e porta alla luce le cose oscure.
to reveal: reveal deep from darkness and to come out: produce to/for light shadow
23 Fa grandi i popoli e li lascia perire, estende le nazioni e le abbandona.
to grow great to/for nation and to perish them to spread to/for nation and to lead them
24 Toglie il senno ai capi del paese e li fa vagare per solitudini senza strade,
to turn aside: remove heart head: leader people [the] land: country/planet and to go astray them in/on/with formlessness not way: road
25 vanno a tastoni per le tenebre, senza luce, e barcollano come ubriachi.
to feel darkness and not light and to go astray them like/as drunken

< Giobbe 12 >