< Osea 6 >
1 «Venite, ritorniamo al Signore: egli ci ha straziato ed egli ci guarirà. Egli ci ha percosso ed egli ci fascerà.
in tribulatione sua mane consurgunt ad me venite et revertamur ad Dominum
2 Dopo due giorni ci ridarà la vita e il terzo ci farà rialzare e noi vivremo alla sua presenza.
quia ipse cepit et sanabit nos percutiet et curabit nos
3 Affrettiamoci a conoscere il Signore, la sua venuta è sicura come l'aurora. Verrà a noi come la pioggia di autunno, come la pioggia di primavera, che feconda la terra».
vivificabit nos post duos dies in die tertia suscitabit nos et vivemus in conspectu eius sciemus sequemurque ut cognoscamus Dominum quasi diluculum praeparatus est egressus eius et veniet quasi imber nobis temporaneus et serotinus terrae
4 Che dovrò fare per te, Efraim, che dovrò fare per te, Giuda? Il vostro amore è come una nube del mattino, come la rugiada che all'alba svanisce.
quid faciam tibi Ephraim quid faciam tibi Iuda misericordia vestra quasi nubes matutina et quasi ros mane pertransiens
5 Per questo li ho colpiti per mezzo dei profeti, li ho uccisi con le parole della mia bocca e il mio giudizio sorge come la luce:
propter hoc dolavi in prophetis occidi eos in verbis oris mei et iudicia tua quasi lux egredientur
6 poiché voglio l'amore e non il sacrificio, la conoscenza di Dio più degli olocausti.
quia misericordiam volui et non sacrificium et scientiam Dei plus quam holocausta
7 Ma essi come Adamo hanno violato l'alleanza, ecco dove mi hanno tradito.
ipsi autem sicut Adam transgressi sunt pactum ibi praevaricati sunt in me
8 Gàlaad è una città di malfattori, macchiata di sangue.
Galaad civitas operantium idolum subplantata sanguine
9 Come banditi in agguato una ciurma di sacerdoti assale sulla strada di Sichem, commette scelleratezze.
et quasi fauces virorum latronum particeps sacerdotum in via interficientium pergentes de Sychem quia scelus operati sunt
10 Orribili cose ho visto in Betel; là si è prostituito Efraim, si è contaminato Israele.
in domo Israhel vidi horrendum ibi fornicationes Ephraim contaminatus est Israhel
11 Anche a te, Giuda, io riserbo una mietitura, quando ristabilirò il mio popolo.
sed et Iuda pone messem tibi cum convertero captivitatem populi mei