< Genesi 5 >
1 Questo è il libro della genealogia di Adamo. Quando Dio creò l'uomo, lo fece a somiglianza di Dio;
Mao kini ang listahan sa mga kaliwat ni Adan. Sa adlaw nga gibuhat sa Dios ang tawo, gibuhat niya sila nga sama kaniya.
2 maschio e femmina li creò, li benedisse e li chiamò uomini quando furono creati.
Gibuhat niya sila nga lalaki ug babaye. Gipanalanginan niya sila ug ginganlan sila ug tawo sa dihang sila gibuhat.
3 Adamo aveva centotrenta anni quando generò a sua immagine, a sua somiglianza, un figlio e lo chiamò Set.
Sa dihang nagpangidaron na si Adan ug 130 ka tuig, nahimo siyang amahan sa anak nga lalaki nga sama kaniya, sunod sa iyang panagway ug ginganlan niya siya ug Set.
4 Dopo aver generato Set, Adamo visse ancora ottocento anni e generò figli e figlie.
Human si Adan nahimong amahan ni Set, nagkinabuhi pa siya ug 800 ka tuig. Ug nahimo siyang amahan sa daghan pang anak nga mga lalaki ug mga babaye.
5 L'intera vita di Adamo fu di novecentotrenta anni; poi morì.
Si Adan nagkinabuhi ug 930 ka tuig, ug unya siya namatay.
6 Set aveva centocinque anni quando generò Enos;
Sa dihang nagpangidaron na si Set ug 105 ka tuig, nahimo siyang amahan ni Enos.
7 dopo aver generato Enos, Set visse ancora ottocentosette anni e generò figli e figlie.
Human siya nahimong amahan ni Enos, nagkinabuhi pa siya ug 807 ka tuig ug nahimong amahan sa daghan pang anak nga mga lalaki ug mga babaye.
8 L'intera vita di Set fu di novecentododici anni; poi morì.
Nagkinabuhi si Set ug 912 ka tuig, ug unya siya namatay.
9 Enos aveva novanta anni quando generò Kenan;
Sa dihang nagpangidaron na si Enos ug 90 ka tuig, nahimo siyang amahan ni Kenan.
10 Enos, dopo aver generato Kenan, visse ancora ottocentoquindici anni e generò figli e figlie.
Human siya nahimong amahan ni Kenan, nagkinabuhi pa si Enos ug 815 ka tuig. Nahimo siyang amahan sa daghan pang anak nga mga lalaki ug mga babaye.
11 L'intera vita di Enos fu di novecentocinque anni; poi morì.
Si Enos nagkinabuhi ug 905 ka tuig, ug unya siya namatay.
12 Kenan aveva settanta anni quando generò Maalaleèl;
Sa dihang nagpangidaron na si Kenan ug 70 ka tuig, nahimo siyang amahan ni Mahalalel.
13 Kenan dopo aver generato Maalaleèl visse ancora ottocentoquaranta anni e generò figli e figlie.
Human siya nahimong amahan ni Mahalalel, nagkinabuhi pa si Kenan sulod sa 840 ka tuig. Nahimo siyang amahan sa daghan pang anak nga mga lalaki ug mga babaye.
14 L'intera vita di Kenan fu di novecentodieci anni; poi morì.
Si Kenan nagkinabuhi ug 910 ka tuig, ug unya siya namatay.
15 Maalaleèl aveva sessantacinque anni quando generò Iared;
Sa dihang nagpangidaron na si Mahalalel ug 65 ka tuig, nahimo siyang amahan ni Jared.
16 Maalaleèl dopo aver generato Iared, visse ancora ottocentrenta anni e generò figli e figlie.
Human siya nahimong amahan ni Jared, nagkinabuhi si Mahalalel sulod sa 830 ka tuig. Nahimo siyang amahan sa daghan pang anak nga mga lalaki ug mga babaye.
17 L'intera vita di Maalaleèl fu di ottocentonovantacinque anni; poi morì.
Nagkinabuhi si Mahalalel ug 895 ka tuig, ug unya siya namatay.
18 Iared aveva centosessantadue anni quando generò Enoch;
Sa dihang nagpangidaron na si Jared ug 162 ka tuig, nahimo siyang amahan ni Enoc.
19 Iared, dopo aver generato Enoch, visse ancora ottocento anni e generò figli e figlie.
Human siya nahimong amahan ni Enoc, nagkinabuhi pa si Jared ug 800 ka tuig. Nahimo siyang amahan sa daghan pang anak nga mga lalaki ug mga babaye.
20 L'intera vita di Iared fu di novecentosessantadue anni; poi morì.
Nagkinabuhi si Jared ug 962 ka tuig, ug unya siya namatay.
21 Enoch aveva sessantacinque anni quando generò Matusalemme.
Sa dihang nagpangidaron na si Enoc ug 65 ka tuig, nahimo siyang amahan ni Metusela.
22 Enoch camminò con Dio; dopo aver generato Matusalemme, visse ancora per trecento anni e generò figli e figlie.
Naglakaw si Enoc uban sa Dios sulod sa 300 ka tuig human siya nahimong amahan ni Metusela. Nahimo siyang amahan sa daghan pang anak nga mga lalaki ug mga babaye.
23 L'intera vita di Enoch fu di trecentosessantacique anni.
Nagkinabuhi si Enoc ug 365 ka tuig.
24 Poi Enoch cammino con Dio e non fu più perché Dio l'aveva preso.
Si Enoc naglakaw uban sa Dios, ug unya nawala siya, kay gikuha man siya sa Dios.
25 Matusalemme aveva centottantasette anni quando generò Lamech;
Sa dihang nagpangidaron na si Metusela ug 187 ka tuig, nahimo siyang amahan ni Lamec.
26 Matusalemme, dopo aver generato Lamech, visse ancora settecentottantadue anni e generò figli e figlie.
Human siya nahimong amahan ni Lamec, si Metusela nagkinabuhi pa ug 782 ka tuig. Nahimo siyang amahan sa daghan pang anak nga mga lalaki ug mga babaye.
27 L'intera vita di Matusalemme fu di novecentosessantanove anni; poi morì.
Si Metusela nagpangidaron ug 969 ka tuig. Unya siya namatay.
28 Lamech aveva centottantadue anni quando generò un figlio
Sa dihang nagpangidaron na si Lamec ug 182 ka tuig, nahimo siyang amahan sa usa ka anak nga lalaki.
29 e lo chiamò Noè, dicendo: «Costui ci consolerà del nostro lavoro e della fatica delle nostre mani, a causa del suolo che il Signore ha maledetto».
Ginganlan niya siya ug Noe, nga nag-ingon, “Siya maoy maghatag kanato ug kapahulayan gikan sa atong mga pagpaningkamot ug gikan sa kahago sa atong mga kamot, nga mao ang angay natong buhaton tungod sa yuta nga gitunglo ni Yahweh.”
30 Lamech, dopo aver generato Noè, visse ancora cinquecentonovantacinque anni e generò figli e figlie.
Nagkinabuhi si Lamec ug 595 ka tuig human siya nahimong amahan ni Noe. Nahimo siyang amahan sa daghan pang anak nga mga lalaki ug mga babaye.
31 L'intera vita di Lamech fu di settecentosettantasette anni; poi morì.
Nagkinabuhi si Lamec ug 777 ka tuig. Unya siya namatay.
32 Noè aveva cinquecento anni quando generò Sem, Cam e Iafet.
Human sa pagkinabuhi ni Noe ug 500 ka tuig, nahimo siyang amahan nila Sem, Ham, ug Jafet.