< Esdra 2 >

1 Questi sono gli abitanti della provincia che ritornarono dall'esilio, i deportati che Nabucodònosor re di Babilonia aveva condotti in esilio a Babilonia. Essi tornarono a Gerusalemme e in Giudea, ognuno alla sua città;
Und [Vergl. Neh. 7,6-73] dies sind die Kinder der Landschaft Juda, welche aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, hinaufzogen, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Stadt,
2 vennero con Zorobabèle, Giosuè, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Recun, Baana. Computo degli uomini del popolo d'Israele:
welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, [Anderswo: Josua [Joschua]; aus "Jeschua" ist in der alexandrin. Übersetzung der Name "Jesus" entstanden] Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilschan, Mispar, Bigwai, Rechum, Baana. Zahl der Männer des Volkes Israel:
3 Figli di Paros: duemilacentosettantadue.
Die Söhne Parhosch, 2172.
4 Figli di Sefatia: trecentosettantadue.
Die Söhne Schephatjas, 372;
5 Figli di Arach: settecentosettantacinque.
die Söhne Arachs, 775;
6 Figli di Pacat-Moab, cioè i figli di Giosuè e di Ioab: duemilaottocentodieci.
die Söhne Pachath-Moabs, [d. h. des Stadthalters von Moab] von den Söhnen Jeschuas und Joabs, 2812;
7 Figli di Elam: milleduecentocinquantaquattro.
die Söhne Elams, 1254;
8 Figli di Zattu: novecentoquarantacinque.
die Söhne Sattus, 945;
9 Figli di Zaccai: settecentosessanta.
die Söhne Sakkais, 760;
10 Figli di Bani: seicentoquarantadue.
die Söhne Banis, 642;
11 Figli di Bebai: seicentoventitrè.
die Söhne Bebais, 623;
12 Figli di Azgad: milleduecentoventidue.
die Söhne Asgads, 1222;
13 Figli di Adonikam: seicentosettantasei.
die Söhne Adonikams, 666;
14 Figli di Bigvai: duemilacinquantasei.
die Söhne Bigwais, 2056;
15 Figli di Adin: quattrocentocinquantaquattro.
die Söhne Adins, 454;
16 Figli di Ater, cioè di Ezechia: novantotto.
die Söhne Aters, von Jehiskia, 98;
17 Figli di Bezài: trecentoventitrè.
die Söhne Bezais, 323;
18 Figli di Iora: centododici.
die Söhne Jorahs, 112;
19 Figli di Casum: duecentoventitrè.
die Söhne Haschums, 223;
20 Figli di Ghibbar: novantacinque.
die Söhne Gibbars, 95;
21 Figli di Betlemme: centoventitrè.
die Söhne Bethlehems, 123;
22 Uomini di Netofa: cinquantasei.
die Männer von Netopha, 56;
23 Uomini di Anatòt: centoventotto.
die Männer von Anathoth, 128;
24 Figli di Azmàvet: quarantadue.
die Söhne Asmaweths, 42;
25 Figli di Kiriat-Iearìm, di Chefira e di Beeròt: settecentoquarantatrè.
die Söhne Kirjath-Arims, Kephiras und Beeroths, 743;
26 Figli di Rama e di Gheba: seicentoventuno.
die Söhne Ramas und Gebas, 621;
27 Uomini di Micmas: centoventidue.
die Männer von Mikmas, 122;
28 Uomini di Betel e di Ai: duecentoventitrè.
die Männer von Bethel und Ai, 223;
29 Figli di Nebo: cinquantadue.
die Söhne Nebos, 52;
30 Figli di Magbis: centocinquantasei.
die Söhne Magbisch, 156;
31 Figli di un altro Elam: milleduecentocinquantaquattro.
die Söhne des anderen [S. v 7] Elam, 1254;
32 Figli di Carim: trecentoventi.
die Söhne Harims, 320;
33 Figli di Lod, Cadid e Ono: settecentoventicinque.
die Söhne Lods, Hadids und Onos, 725;
34 Figli di Gerico: trecentoquarantacinque.
die Söhne Jerechos, 345;
35 Figli di Senaa: tremilaseicentotrenta.
die Söhne Senaas, 3630.
36 Figli di Iedaia della casa di Giosuè: novecentosettantatrè. I sacerdoti:
Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschua, 973;
37 Figli di Immer: millecinquantadue.
die Söhne Immers, 1052;
38 Figli di Pascur: milleduecentoquarantasette.
die Söhne Paschchurs, 1247;
39 Figli di Carìm: millediciassette.
die Söhne Harims, 1017.
40 I leviti: Figli di Giosuè e di Kadmiel, di Binnui e di Odavia: settantaquattro.
Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodawjas, vierundsiebzig. -
41 I cantori: Figli di Asaf: centoventotto.
Die Sänger: die Söhne Asaphs, 128. -
42 I portieri: Figli di Sallùm, figli di Ater, figli di Talmon, figli di Akkub, figli di Catita, figli di Sobài: in tutto centotrentanove.
Die Söhne der Torhüter: die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas, die Söhne Schobais, allesamt 139.
43 Figli di Zica, figli di Casufa, figli di Tabbaot, Gli oblati:
Die Nethinim: [S. die Anm. zu 1. Chron. 9,2] die Söhne Zichas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaoths,
44 figli di Keros, figli di Siaà, figli di Padon,
die Söhne Keros, die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
45 figli di Lebana, figli di Cagabà, figli di Akkub,
die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs,
46 figli di Cagàb, figli di Samlai, figli di Canan,
die Söhne Hagabs, die Söhne Schalmais, die Söhne Hanans,
47 figli di Ghiddel, figli di Gacar, figli di Reaia,
die Söhne Giddels, die Söhne Gachars, die Söhne Reajas,
48 figli di Rezin, figli di Nekoda, figli di Gazzam,
die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams,
49 figli di Uzza, figli di Paseach, figli di Besai,
die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais,
50 figli di Asna, figli di Meunim, figli dei Nefisim,
die Söhne Asnas, die Söhne der Meunim, [d. h. der Meuniter; Maoniter] die Söhne der Nephisim, [Nach and. L.: Nephusim]
51 figli di Bakbuk, figli di Cakufa, figli di Carcur,
die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
52 figli di Bazlut, figli di Mechida, figli di Carsa,
die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
53 figli di Barkos, figli di Sisara, figli di Temach,
die Söhne Barkos, die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
54 figli di Nesiach, figli di Catifa.
die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
55 Figli dei servi di Salomone: Figli di Sotai, figli di Assofèret, figli di Peruda,
Die Söhne der Knechte Salomos: die Söhne Sotais, die Söhne Sophereths, die Söhne Perudas,
56 figli di Iaalà, figli di Darkon, figli di Ghiddel,
die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
57 figli di Sefatia, figli di Cattil, figli di Pochèret Azzebàim, figli di Ami.
die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amis.
58 Totale degli oblati e dei figli dei servi di Salomone: trecentonovantadue.
Alle Nethinim und Söhne der Knechte Salomos: 392.
59 I seguenti rimpatriati da Tel-Melach, Tel-Carsa, Cherub-Addàn, Immer, non potevano dimostrare se il loro casato e la loro discendenza fossero d'Israele:
Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addan, Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft [Eig. ihren Samen] nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
60 figli di Delaia, figli di Tobia, figli di Nekodà: seicentoquarantadue.
die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, 652.
61 Tra i sacerdoti i seguenti: figli di Cobaià, figli di Akkoz, figli di Barzillài, il quale aveva preso in moglie una delle figlie di Barzillài il Galaadita e aveva assunto il suo nome,
Und von den Söhnen der Priester: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz, die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
62 cercarono il loro registro genealogico, ma non lo trovarono; allora furono esclusi dal sacerdozio.
Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen.
63 Il governatore ordinò loro che non mangiassero le cose santissime, finché non si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
Und der Tirsatha ["Tirschatha" war der persische Titel des Statthalters oder Landpflegers] sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
64 Tutta la comunità così radunata era di quarantaduemilatrecentosessanta persone;
Die ganze Versammlung insgesamt war 42360,
65 inoltre vi erano i loro schiavi e le loro schiave: questi erano settemilatrecentotrentasette; poi vi erano i cantori e le cantanti: duecento.
außer ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren 7337. Und sie hatten noch 200 Sänger und Sängerinnen.
66 I loro cavalli: settecentotrentasei. I loro muli: duecentoquarantacinque.
Ihrer Rosse waren 736, ihrer Maultiere 245,
67 I loro cammelli: quattrocentotrentacinque. I loro asini: seimilasettecentoventi.
ihrer Kamele 435, der Esel 6720.
68 Alcuni capifamiglia al loro arrivo al tempio che è in Gerusalemme, fecero offerte volontarie per il tempio, perché fosse ripristinato nel suo stato.
Und als sie zum Hause Jehovas in Jerusalem kamen, gaben einige von den Häuptern der Väter freiwillig für das Haus Gottes, um es an seiner Stätte aufzurichten.
69 Secondo le loro forze diedero al tesoro della fabbrica: oro: dramme sessantunmila; argento: mine cinquemila; tuniche da sacerdoti: cento.
Nach ihrem Vermögen gaben sie für den Schatz des Werkes: an Gold 61000 Dariken [S. die Anm. zu 1. Chron. 29,7] und an Silber 5000 Minen, und 100 Priesterleibröcke.
70 Poi i sacerdoti, i leviti, alcuni del popolo, i cantori, i portieri e gli oblati si stabilirono nelle rispettive città e tutti gli Israeliti nelle loro città.
Und die Priester und die Leviten und die aus dem Volke und die Sänger und die Torhüter und die Nethinim wohnten in ihren Städten; und ganz Israel wohnte in seinen Städten.

< Esdra 2 >