< Esdra 2 >

1 Questi sono gli abitanti della provincia che ritornarono dall'esilio, i deportati che Nabucodònosor re di Babilonia aveva condotti in esilio a Babilonia. Essi tornarono a Gerusalemme e in Giudea, ognuno alla sua città;
And these [are] sons of the province who are going up—of the captives of the expulsion that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they return to Jerusalem and Judah, each to his city—
2 vennero con Zorobabèle, Giosuè, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Recun, Baana. Computo degli uomini del popolo d'Israele:
who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 Figli di Paros: duemilacentosettantadue.
sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two;
4 Figli di Sefatia: trecentosettantadue.
sons of Shephatiah, three hundred seventy-two;
5 Figli di Arach: settecentosettantacinque.
sons of Arah, seven hundred seventy-five;
6 Figli di Pacat-Moab, cioè i figli di Giosuè e di Ioab: duemilaottocentodieci.
sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve;
7 Figli di Elam: milleduecentocinquantaquattro.
sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four;
8 Figli di Zattu: novecentoquarantacinque.
sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
9 Figli di Zaccai: settecentosessanta.
sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
10 Figli di Bani: seicentoquarantadue.
sons of Bani, six hundred forty-two;
11 Figli di Bebai: seicentoventitrè.
sons of Bebai, six hundred twenty-three;
12 Figli di Azgad: milleduecentoventidue.
sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two;
13 Figli di Adonikam: seicentosettantasei.
sons of Adonikam, six hundred sixty-six;
14 Figli di Bigvai: duemilacinquantasei.
sons of Bigvai, two thousand fifty-six;
15 Figli di Adin: quattrocentocinquantaquattro.
sons of Adin, four hundred fifty-four;
16 Figli di Ater, cioè di Ezechia: novantotto.
sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;
17 Figli di Bezài: trecentoventitrè.
sons of Bezai, three hundred twenty-three;
18 Figli di Iora: centododici.
sons of Jorah, one hundred and twelve;
19 Figli di Casum: duecentoventitrè.
sons of Hashum, two hundred twenty-three;
20 Figli di Ghibbar: novantacinque.
sons of Gibbar, ninety-five;
21 Figli di Betlemme: centoventitrè.
sons of Beth-Lehem, one hundred twenty-three;
22 Uomini di Netofa: cinquantasei.
men of Netophah, fifty-six;
23 Uomini di Anatòt: centoventotto.
men of Anathoth, one hundred twenty-eight;
24 Figli di Azmàvet: quarantadue.
sons of Azmaveth, forty-two;
25 Figli di Kiriat-Iearìm, di Chefira e di Beeròt: settecentoquarantatrè.
sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three;
26 Figli di Rama e di Gheba: seicentoventuno.
sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty-one;
27 Uomini di Micmas: centoventidue.
men of Michmas, one hundred twenty-two;
28 Uomini di Betel e di Ai: duecentoventitrè.
men of Beth-El and Ai, two hundred twenty-three;
29 Figli di Nebo: cinquantadue.
sons of Nebo, fifty-two;
30 Figli di Magbis: centocinquantasei.
sons of Magbish, one hundred fifty-six;
31 Figli di un altro Elam: milleduecentocinquantaquattro.
sons of another Elam, one thousand two hundred fifty-four;
32 Figli di Carim: trecentoventi.
sons of Harim, three hundred and twenty;
33 Figli di Lod, Cadid e Ono: settecentoventicinque.
sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five;
34 Figli di Gerico: trecentoquarantacinque.
sons of Jericho, three hundred forty-five;
35 Figli di Senaa: tremilaseicentotrenta.
sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 Figli di Iedaia della casa di Giosuè: novecentosettantatrè. I sacerdoti:
The priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
37 Figli di Immer: millecinquantadue.
sons of Immer, one thousand fifty-two;
38 Figli di Pascur: milleduecentoquarantasette.
sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven;
39 Figli di Carìm: millediciassette.
sons of Harim, one thousand and seventeen.
40 I leviti: Figli di Giosuè e di Kadmiel, di Binnui e di Odavia: settantaquattro.
The Levites: sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
41 I cantori: Figli di Asaf: centoventotto.
The singers: sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
42 I portieri: Figli di Sallùm, figli di Ater, figli di Talmon, figli di Akkub, figli di Catita, figli di Sobài: in tutto centotrentanove.
Sons of the gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] one hundred thirty-nine.
43 Figli di Zica, figli di Casufa, figli di Tabbaot, Gli oblati:
The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
44 figli di Keros, figli di Siaà, figli di Padon,
sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
45 figli di Lebana, figli di Cagabà, figli di Akkub,
sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
46 figli di Cagàb, figli di Samlai, figli di Canan,
sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
47 figli di Ghiddel, figli di Gacar, figli di Reaia,
sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
48 figli di Rezin, figli di Nekoda, figli di Gazzam,
sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
49 figli di Uzza, figli di Paseach, figli di Besai,
sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
50 figli di Asna, figli di Meunim, figli dei Nefisim,
sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
51 figli di Bakbuk, figli di Cakufa, figli di Carcur,
sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
52 figli di Bazlut, figli di Mechida, figli di Carsa,
sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
53 figli di Barkos, figli di Sisara, figli di Temach,
sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
54 figli di Nesiach, figli di Catifa.
sons of Neziah, sons of Hatipha.
55 Figli dei servi di Salomone: Figli di Sotai, figli di Assofèret, figli di Peruda,
Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
56 figli di Iaalà, figli di Darkon, figli di Ghiddel,
sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
57 figli di Sefatia, figli di Cattil, figli di Pochèret Azzebàim, figli di Ami.
sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
58 Totale degli oblati e dei figli dei servi di Salomone: trecentonovantadue.
All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety-two.
59 I seguenti rimpatriati da Tel-Melach, Tel-Carsa, Cherub-Addàn, Immer, non potevano dimostrare se il loro casato e la loro discendenza fossero d'Israele:
And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
60 figli di Delaia, figli di Tobia, figli di Nekodà: seicentoquarantadue.
sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
61 Tra i sacerdoti i seguenti: figli di Cobaià, figli di Akkoz, figli di Barzillài, il quale aveva preso in moglie una delle figlie di Barzillài il Galaadita e aveva assunto il suo nome,
And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and is called by their name);
62 cercarono il loro registro genealogico, ma non lo trovarono; allora furono esclusi dal sacerdozio.
these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
63 Il governatore ordinò loro che non mangiassero le cose santissime, finché non si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
and the Tirshatha says to them that they do not eat of the most holy things until the standing up of a priest with [the] Lights and with [the] Perfections.
64 Tutta la comunità così radunata era di quarantaduemilatrecentosessanta persone;
All the assembly together [is] forty-two thousand three hundred sixty,
65 inoltre vi erano i loro schiavi e le loro schiave: questi erano settemilatrecentotrentasette; poi vi erano i cantori e le cantanti: duecento.
apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty-seven: and of them [are] two hundred male and female singers.
66 I loro cavalli: settecentotrentasei. I loro muli: duecentoquarantacinque.
Their horses [are] seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
67 I loro cammelli: quattrocentotrentacinque. I loro asini: seimilasettecentoventi.
their camels, four hundred thirty-five, donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
68 Alcuni capifamiglia al loro arrivo al tempio che è in Gerusalemme, fecero offerte volontarie per il tempio, perché fosse ripristinato nel suo stato.
And some of the heads of the fathers in their coming to the house of YHWH that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
69 Secondo le loro forze diedero al tesoro della fabbrica: oro: dramme sessantunmila; argento: mine cinquemila; tuniche da sacerdoti: cento.
according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, sixty-one thousand drams, and of silver, five thousand pounds, and of priests’ coats, one hundred.
70 Poi i sacerdoti, i leviti, alcuni del popolo, i cantori, i portieri e gli oblati si stabilirono nelle rispettive città e tutti gli Israeliti nelle loro città.
And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.

< Esdra 2 >