< Atti 13:16 >

16 Si alzò Paolo e fatto cenno con la mano disse: «Uomini di Israele e voi timorati di Dio, ascoltate.
Basi, Paulo alisimama, akatoa ishara kwa mkono, akaanza kuongea: “Wananchi wa Israeli na wengine wote mnaomcha Mungu, sikilizeni!
Having risen up
Strongs:
Lexicon:
ἀνίστημι
Greek:
Ἀναστὰς
Transliteration:
Anastas
Context:
Next word

then
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

Paul
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
Παῦλος
Transliteration:
Paulos
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

having made a sign
Strongs:
Lexicon:
κατασείω
Greek:
κατασείσας
Transliteration:
kataseisas
Context:
Next word

with the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῇ
Transliteration:
tēa
Context:
Next word

hand
Strongs:
Lexicon:
χείρ
Greek:
χειρὶ
Transliteration:
cheiri
Context:
Next word

he said;
Strongs:
Lexicon:
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
Greek:
εἶπεν·
Transliteration:
eipen
Context:
Next word

Men
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ἀνήρ
Greek:
ἄνδρες
Transliteration:
andres
Context:
Next word

Israelites
Strongs:
Lexicon:
Ἰσραηλίτης
Greek:
Ἰσραηλῖται
Transliteration:
Israēlitai
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

you who [are]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
οἱ
Transliteration:
hoi
Context:
Next word

fearing
Strongs:
Lexicon:
φοβέω
Greek:
φοβούμενοι
Transliteration:
phoboumenoi
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

God,
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεόν,
Transliteration:
theon
Context:
Next word

do listen.
Strongs:
Lexicon:
ἀκούω
Greek:
ἀκούσατε.
Transliteration:
akousate
Context:
Next word

< Atti 13:16 >