< 2 Cronache 27 >

1 Quando Iotam divenne re, aveva venticinque anni; regnò sedici anni in Gerusalemme. Sua madre si chiamava Ierusa figlia di Zadòk.
Twenty and five years old was Jotham when he became king, and sixteen years did he reign in Jerusalem. And his mother's name was Yerushah, the daughter of Zadok.
2 Egli fece ciò che è retto agli occhi del Signore come agì Ozia suo padre, ma non entrò nel tempio e il popolo continuava a pervertirsi.
And he did what is right in the eyes of the Lord, in accordance with all that his father 'Uzziyahu had done: only he entered not into the temple of the Lord. But the people acted still corruptly.
3 Egli restaurò la porta Superiore del tempio; lavorò molto anche per le mura dell'Ofel.
He it was that built the upper gate of the house of the Lord, and on the wall of the hill-fort he built much.
4 Ricostruì città sulle montagne di Giuda; costruì castelli e torri nelle zone boscose.
Moreover he built cities in the mountain of Judah, and in the forests he built castles and towers.
5 Attaccò il re degli Ammoniti, vincendolo. Gli Ammoniti gli diedero in quell'anno - e anche nel secondo e terzo anno - cento talenti d'argento, diecimila kor di grano e altrettanti di orzo; questo gli consegnarono gli Ammoniti.
And he likewise fought with the king of the sons of 'Ammon, and prevailed against them. And the children of 'Ammon gave him in that same year one hundred talents of silver, and ten thousand kors of wheat, and ten thousand of barley. So much did the children of 'Ammon pay unto him again, both in the second year, and in the third.
6 Iotam divenne potente, perché aveva sempre camminato davanti al Signore suo Dio.
So Jotham became strong; because he directed his ways before the Lord his God.
7 Le altre gesta di Iotam, tutte le sue guerre e la sua condotta, ecco sono descritte nel libro dei re di Israele e di Giuda.
And the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, lo, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.
8 Quando divenne re, aveva venticinque anni; regnò sedici anni in Gerusalemme.
Five and twenty years old was he when he became king, and sixteen years did he reign in Jerusalem.
9 Iotam si addormentò con i suoi padri; lo seppellirono nella città di Davide. Al suo posto divenne re suo figlio Acaz.
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Achaz his son became king in his stead.

< 2 Cronache 27 >