< 1 Cronache 8 >

1 Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel secondo, Achiràm terzo,
Beniamin spłodził Belę, swego pierworodnego, Aszbela – drugiego, Achracha – trzeciego;
2 Noca quarto e Rafa quinto.
Nocha – czwartego, Rafa – piątego.
3 Bela ebbe i figli Addar, Ghera padre di Ecud,
Synami Beli [byli]: Addar, Gera, Abihud;
4 Abisua, Naaman, Acoach,
Abiszua, Naaman, Achoach;
5 Ghera, Sepufàn e Curam.
Gera, Szefufan i Huram.
6 Questi furono i figli di Ecud, che erano capi di casati fra gli abitanti di Gheba e che furono deportati in Manàcat.
Oto synowie Ehuda – byli oni naczelnikami rodów mieszkających w Geba i zostali przesiedleni do Manachat;
7 Naaman, Achia e Ghera, che li deportò e generò Uzza e Achiud.
Byli to: Naaman, Achiasz i Gera. On ich przesiedlił i potem spłodził Uzzę i Ahiuda.
8 Sacaràim ebbe figli nei campi di Moab, dopo aver ripudiato le mogli Cusim e Baara.
A Sacharaim spłodził [dzieci] w krainie Moabu po odprawieniu swoich żon Chuszimy i Baary.
9 Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Zibia, Mesa, Melcam,
Spłodził więc ze swojej żony Chodeszy Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma;
10 Jeus, Sachia e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di casati.
Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci [byli] jego synami, naczelnikami rodów.
11 Da Cusim generò Abitùb ed Elpaal.
Z Chuszimy spłodził Abituba i Elpaala.
12 Figli di Elpaal: Eber, Miseam e Semed, che costruì Ono e Lidda con le dipendenze.
Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, który zbudował Ono i Lod oraz należące do niego miejscowości;
13 Beria e Sema, che furono capi di casati fra gli abitanti di Aialon, misero in fuga gli abitanti di Gat.
A także Beria i Szema, którzy [byli] naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat.
14 Loro fratelli: Sasak e Ieremòt.
A Achio, Szaszak, Jeremot;
15 Zebadia, Arad, Ader,
Zebadiasz, Arad, Eder;
16 Michele, Ispa e Ioca erano figli di Beria.
Mikael, Jiszpa i Jocha – [byli to] synowie Berii.
17 Zebadia, Mesullàm, Chizki, Cheber,
A Zebadiasz, Meszullam, Chiszki, Cheber;
18 Ismerai, Izlia e Iobab erano figli di Elpaal.
Jiszmeraj, Jiszlia i Jobab – [byli] synami Elpaala.
19 Iakim, Zikri, Zabdi,
A Jakim, Zikri, Zabdi;
20 Elienài, Silletài, Elièl,
Elioenaj, Silletaj, Eliel;
21 Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei.
Adajasz, Berajasz, Szimrat – to synowie Szimejego.
22 Ispan, Eber, Eliel,
A Jiszpan, Eber, Eliel;
23 Abdon, Zikri, Canàn,
Abdon, Zikri, Chanan;
24 Anania, Elam, Antotia,
Chananiasz, Elam i Antotiasz;
25 Ifdia e Penuèl erano figli di Sasak.
Jifdejasz i Penuel – to synowie Szaszaka.
26 Samserài, Secaria, Atalia,
A Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz;
27 Iaaresia, Elia e Zikri erano figli di Ierocàm.
Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
28 Questi erano capi di casati, secondo le loro genealogie; essi abitavano in Gerusalemme.
Ci [byli] naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
29 In Gàbaon abitava il padre di Gàbaon; sua moglie si chiamava Maaca;
W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka.
30 il primogenito era Abdon, poi Zur, Kis, Baal, Ner, Nadàb,
Jego pierworodnym synem [był] Abdon, a następni to: Sur, Kisz, Baal, Nadab;
31 Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt.
Gedor, Achio i Zakir.
32 Miklòt generò Simeà. Anche costoro abitavano in Gerusalemme accanto ai fratelli.
Miklot spłodził Szimeę. Oni także mieszkali ze swoimi braćmi w Jerozolimie, naprzeciw swoich braci.
33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malkisùa, Abinadàb e Is-Bàal.
Ner spłodził Kisza, a Kisz spłodził Saula, Saul zaś spłodził Jonatana, Malkiszuę, Abinadaba i Eszbaala.
34 Figlio di Giònata fu Merib-Bàal; Merib-Bàal generò Mica.
Synem Jonatana [był] Meribbaal, Meribbaal zaś spłodził Micheasza.
35 Figli di Mica: Piton, Melech, Tarea e Acaz.
Synowie Micheasza: Piton, Melek, Tarea i Achaz.
36 Acaz generò Ioadda; Ioadda generò Alèmet, Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Moza.
Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
37 Moza generò Binea, di cui fu figlio Refaia, di cui fu figlio Eleasà, di cui fu figlio Azel.
Mosa spłodził Bineę, jego synem był Rafa, jego synem był Eleasa, jego synem był Asel.
38 Azel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti questi erano figli di Azel.
Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Ci wszyscy byli synami Asela.
39 Figli di Esek suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo.
Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, Jeusz – drugi, Elifelet – trzeci;
40 I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi erano discendenti di Beniamino.
Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, sprawnymi łucznikami, a mieli wielu synów i wnuków, razem – stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy [pochodzili] z synów Beniamina.

< 1 Cronache 8 >