< 1 Cronache 8 >

1 Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel secondo, Achiràm terzo,
Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Asbel als den zweiten, Ahiram als den dritten,
2 Noca quarto e Rafa quinto.
Noha als den vierten und Rapha als den fünften.
3 Bela ebbe i figli Addar, Ghera padre di Ecud,
Bela aber hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud,
4 Abisua, Naaman, Acoach,
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 Ghera, Sepufàn e Curam.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 Questi furono i figli di Ecud, che erano capi di casati fra gli abitanti di Gheba e che furono deportati in Manàcat.
Und dies waren die Söhne Ehuds: – sie waren Familienhäupter unter den Bewohnern von Geba, und man führte sie gefangen weg nach Manahath,
7 Naaman, Achia e Ghera, che li deportò e generò Uzza e Achiud.
nämlich Naaman, Ahia und Gera; dieser führte sie weg; – er zeugte aber Ussa und Ahihud.
8 Sacaràim ebbe figli nei campi di Moab, dopo aver ripudiato le mogli Cusim e Baara.
Saharaim aber zeugte (Söhne) im Gefilde der Moabiter, nachdem er seine Frauen Husim und Baara verstoßen hatte;
9 Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Zibia, Mesa, Melcam,
da zeugte er mit seiner Frau Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
10 Jeus, Sachia e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di casati.
Jehuz, Sochja und Mirma; dies waren seine Söhne, Familienhäupter.
11 Da Cusim generò Abitùb ed Elpaal.
Mit Husim aber hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
12 Figli di Elpaal: Eber, Miseam e Semed, che costruì Ono e Lidda con le dipendenze.
Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer; dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
13 Beria e Sema, che furono capi di casati fra gli abitanti di Aialon, misero in fuga gli abitanti di Gat.
Weiter: Beria und Sema – das waren die Familienhäupter unter den Bewohnern von Ajjalon; sie hatten die Bewohner von Gath in die Flucht geschlagen –;
14 Loro fratelli: Sasak e Ieremòt.
(und ihre Brüder waren Elpaal, ) Sasak und Jeremoth.
15 Zebadia, Arad, Ader,
Sebadja aber und Arad, Eder,
16 Michele, Ispa e Ioca erano figli di Beria.
Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias;
17 Zebadia, Mesullàm, Chizki, Cheber,
und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Ismerai, Izlia e Iobab erano figli di Elpaal.
Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. –
19 Iakim, Zikri, Zabdi,
Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Elienài, Silletài, Elièl,
Eljoenai, Zillethai, Eliel,
21 Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei.
Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis. –
22 Ispan, Eber, Eliel,
Jispan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Canàn,
Abdon, Sichri, Hanan,
24 Anania, Elam, Antotia,
Hananja, Elam, Anthothija,
25 Ifdia e Penuèl erano figli di Sasak.
Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Sasaks. –
26 Samserài, Secaria, Atalia,
Samserai, Seharja, Athalja,
27 Iaaresia, Elia e Zikri erano figli di Ierocàm.
Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
28 Questi erano capi di casati, secondo le loro genealogie; essi abitavano in Gerusalemme.
Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten in Jerusalem.
29 In Gàbaon abitava il padre di Gàbaon; sua moglie si chiamava Maaca;
In Gibeon aber wohnten: Jehuel, der Stammvater von Gibeon, dessen Frau Maacha hieß.
30 il primogenito era Abdon, poi Zur, Kis, Baal, Ner, Nadàb,
Sein erstgeborener Sohn war Abdon; außerdem Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt.
Gedor, Ahjo, Secher
32 Miklòt generò Simeà. Anche costoro abitavano in Gerusalemme accanto ai fratelli.
und Mikloth, der Simea zeugte. Auch diese wohnten ihren Stammesgenossen gegenüber in Jerusalem bei ihren Stammesgenossen. –
33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malkisùa, Abinadàb e Is-Bàal.
Ner aber zeugte Abner, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 Figlio di Giònata fu Merib-Bàal; Merib-Bàal generò Mica.
Der Sohn Jonathans war Merib-Baal, und dieser zeugte Micha.
35 Figli di Mica: Piton, Melech, Tarea e Acaz.
Die Söhne Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 Acaz generò Ioadda; Ioadda generò Alèmet, Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Moza.
Ahas zeugte Jehoadda, Jehoadda zeugte Alemeth, Asmaweth und Simri; Simri aber zeugte Moza,
37 Moza generò Binea, di cui fu figlio Refaia, di cui fu figlio Eleasà, di cui fu figlio Azel.
Moza zeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn Eleasa, dessen Sohn Azel.
38 Azel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti questi erano figli di Azel.
Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels. –
39 Figli di Esek suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo.
Die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jehus der zweite und Eliphelet der dritte.
40 I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi erano discendenti di Beniamino.
Die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und sie hatten zahlreiche Söhne und Enkel, hundertundfünfzig an der Zahl. Diese alle gehören zu den Nachkommen Benjamins.

< 1 Cronache 8 >