< 1 Cronache 8 >
1 Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel secondo, Achiràm terzo,
А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил, третия Аара,
2 Noca quarto e Rafa quinto.
четвъртия Ноя и петия Рафа,
3 Bela ebbe i figli Addar, Ghera padre di Ecud,
А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,
4 Abisua, Naaman, Acoach,
Ависуй, Неемана, Ахоа,
5 Ghera, Sepufàn e Curam.
Гира, Сефуфан и Урам.
6 Questi furono i figli di Ecud, che erano capi di casati fra gli abitanti di Gheba e che furono deportati in Manàcat.
И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на ония, които жевееха в Гава, а бидоха заведени в Манахат;
7 Naaman, Achia e Ghera, che li deportò e generò Uzza e Achiud.
с Нееман, Ахия и Гира който ги заведе, и роди Аза и Ахиуда.
8 Sacaràim ebbe figli nei campi di Moab, dopo aver ripudiato le mogli Cusim e Baara.
А Саараим роди синове в моавската земя след като напусна жените си Усима и Ваара:
9 Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Zibia, Mesa, Melcam,
от жена си Одеса роди Иоавава, Савия, Миса, Малхама,
10 Jeus, Sachia e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di casati.
Еуса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.
11 Da Cusim generò Abitùb ed Elpaal.
А от Усима беше родил Авитова и Елфаала.
12 Figli di Elpaal: Eber, Miseam e Semed, che costruì Ono e Lidda con le dipendenze.
А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),
13 Beria e Sema, che furono capi di casati fra gli abitanti di Aialon, misero in fuga gli abitanti di Gat.
и Верия и Сема
14 Loro fratelli: Sasak e Ieremòt.
А Ахио, Сасак, Еримот,
16 Michele, Ispa e Ioca erano figli di Beria.
Михаил, Есна и Иоах бяха Вериеви синове;
17 Zebadia, Mesullàm, Chizki, Cheber,
и Зевадия, Масулам, Езекий, Хевер,
18 Ismerai, Izlia e Iobab erano figli di Elpaal.
Есмерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;
20 Elienài, Silletài, Elièl,
Елиинай, Силатай, Елиил,
21 Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei.
Адаия, Вераия и Симрат бяха Симееви синове;
24 Anania, Elam, Antotia,
Анания, Елам, Анатотия,
25 Ifdia e Penuèl erano figli di Sasak.
Ефадия и Фануил бяха Сасакови синове:
26 Samserài, Secaria, Atalia,
а Самсерай, Сеария, Готолия,
27 Iaaresia, Elia e Zikri erano figli di Ierocàm.
Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове,
28 Questi erano capi di casati, secondo le loro genealogie; essi abitavano in Gerusalemme.
те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.
29 In Gàbaon abitava il padre di Gàbaon; sua moglie si chiamava Maaca;
Е в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена бе Мааха;
30 il primogenito era Abdon, poi Zur, Kis, Baal, Ner, Nadàb,
а първородният му син бе Авдон, сетне Сур, Кис, Ваал, Надав,
31 Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt.
Гедор, Ахио, Захер
32 Miklòt generò Simeà. Anche costoro abitavano in Gerusalemme accanto ai fratelli.
и Макелот, който роди Сама
33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malkisùa, Abinadàb e Is-Bàal.
А Нир роди Киса; Кис роди Саула; а Саул роди Ионатана, Мелхисуе, Авинадава и Ес-ваала.
34 Figlio di Giònata fu Merib-Bàal; Merib-Bàal generò Mica.
А Ионатановият син бе Мерив-ваал
35 Figli di Mica: Piton, Melech, Tarea e Acaz.
А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
36 Acaz generò Ioadda; Ioadda generò Alèmet, Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Moza.
А Ахаз роди Иоада, Иоада роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрия роди Моса;
37 Moza generò Binea, di cui fu figlio Refaia, di cui fu figlio Eleasà, di cui fu figlio Azel.
Моса роди Винея; негов син бе Рафа; негов син, Елеаса; негов син, Асиил.
38 Azel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti questi erano figli di Azel.
А Асиил имаше шест сина, чиито имена са тия: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдия и Анан; всички тия бяха Асиилови синове.
39 Figli di Esek suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo.
А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
40 I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi erano discendenti di Beniamino.
А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък, и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички тия бяха от Вениаминовите потомци.