< 1 Cronache 6 >
1 Figli di Levi: Gherson, Keat e Merari.
Amadodana kaLevi: OGerishoni, uKohathi, loMerari.
2 Figli di Keat: Amram, Isear, Ebron e Uzzièl.
Lamadodana kaKohathi: OAmramu, uIzihari, loHebroni, loUziyeli.
3 Figli di Amram: Aronne, Mosè e Maria. Figli di Aronne: Nadàb, Abìu, Eleàzaro e Itamar.
Labantwana bakaAmramu: OAroni loMozisi loMiriyamu. Lamadodana kaAroni: ONadabi, loAbihu, uEleyazare, loIthamari.
4 Eleàzaro generò Pincas; Pincas generò Abisuà;
UEleyazare wazala uPhinehasi; uPhinehasi wazala uAbishuwa;
5 Abisuà generò Bukki; Bukki generò Uzzi;
uAbishuwa wasezala uBuki; uBuki wasezala uUzi;
6 Uzzi generò Zerachia; Zerachia generò Meraiòt;
uUzi wasezala uZerahiya; uZerahiya wasezala uMerayothi;
7 Meraiòt generò Amaria; Amaria generò Achitòb;
uMerayothi wazala uAmariya; uAmariya wasezala uAhitubi;
8 Achitòb generò Zadòk; Zadòk generò Achimàaz;
uAhitubi wasezala uZadoki; uZadoki wasezala uAhimahazi;
9 Achimàaz generò Azaria; Azaria generò Giovanni;
uAhimahazi wasezala uAzariya; uAzariya wasezala uJohanani;
10 Giovanni generò Azaria, che fu sacerdote nel tempio costruito da Salomone in Gerusalemme.
uJohanani wasezala uAzariya (nguye owasebenza njengompristi endlini uSolomoni ayakha eJerusalema);
11 Azaria generò Amaria; Amaria generò Achitòb;
uAzariya wasezala uAmariya; uAmariya wasezala uAhitubi;
12 Achitòb generò Zadòk; Zadòk generò Sallùm;
uAhitubi wasezala uZadoki; uZadoki wasezala uShaluma;
13 Sallùm generò Chelkia; Chelkia generò Azaria;
uShaluma wasezala uHilikhiya; uHilikhiya wasezala uAzariya;
14 Azaria generò Seraià; Seraià generò Iozadàk.
uAzariya wasezala uSeraya; uSeraya wasezala uJehozadaki.
15 Iozadàk partì quando il Signore, per mezzo di Nabucodònosor, fece deportare Giuda e Gerusalemme.
UJehozadaki laye wahamba lapho iNkosi yathumba uJuda leJerusalema ngesandla sikaNebhukadinezari.
16 Figli di Levi: Gherson, Keat e Merari.
Amadodana kaLevi: OGerishoni, uKohathi, loMerari.
17 Questi sono i nomi dei figli di Gherson: Libni e Simei.
Lala ngamabizo amadodana kaGerishoni: OLibini loShimeyi.
18 Figli di Keat: Amram, Izear, Ebron e Uzzièl.
Njalo amadodana kaKohathi: OAmramu loIzihari loHebroni loUziyeli.
19 Figli di Merari: Macli e Musi; queste sono le famiglie di Levi secondo i loro casati.
Amadodana kaMerari: OMahli loMushi. Lalezi zinsendo zamaLevi njengokwaboyise.
20 Gherson ebbe per figlio Libni, di cui fu figlio Iacàt, di cui fu figlio Zimma,
KoGerishoni: ULibini indodana yakhe, uJahathi indodana yakhe, uZima indodana yakhe,
21 di cui fu figlio Ioach, di cui fu figlio Iddo, di cui fu figlio Zerach, di cui fu figlio Ieotrai.
uJowa indodana yakhe, uIdo indodana yakhe, uZera indodana yakhe, uJeyatherayi indodana yakhe.
22 Figli di Keat: Amminadàb, di cui fu figlio Core, di cui fu figlio Assir,
Amadodana kaKohathi: UAminadaba indodana yakhe, uKora indodana yakhe, uAsiri indodana yakhe,
23 di cui fu figlio Elkana, di cui fu figlio Abiasaf, di cui fu figlio Assir,
uElkana indodana yakhe, loEbiyasafi indodana yakhe, loAsiri indodana yakhe,
24 di cui fu figlio Tacat, di cui fu figlio Urièl, di cui fu figlio Ozia, di cui fu figlio Saul.
uTahathi indodana yakhe, uUriyeli indodana yakhe, uUziya indodana yakhe, loShawuli indodana yakhe.
25 Figli di Elkana: Amasai e Achimòt,
Njalo amadodana kaElkana: OAmasayi loAhimothi.
26 di cui fu figlio Elkana, di cui fu figlio Sufai, di cui fu figlio Nacat,
UElkana; amadodana kaElkana: UZofayi indodana yakhe, loNahathi indodana yakhe,
27 di cui fu figlio Eliàb, di cui fu figlio Ierocàm, di cui fu figlio Elkana.
uEliyabi indodana yakhe, uJerohamu indodana yakhe, uElkana indodana yakhe.
28 Figli di Samuele: Gioele primogenito e Abia secondo.
Amadodana kaSamuweli: Izibulo uVashini, loAbhiya.
29 Figli di Merari: Macli, di cui fu figlio Libni, di cui fu figlio Simei, di cui fu figlio Uzza,
Amadodana kaMerari: UMahli, uLibini indodana yakhe, uShimeyi indodana yakhe, uUza indodana yakhe,
30 di cui fu figlio Simeà, di cui fu figlio Agghìa, di cui fu figlio Asaià.
uShimeya indodana yakhe, uHagiya indodana yakhe, uAsaya indodana yakhe.
31 Ecco coloro ai quali Davide affidò la direzione del canto nel tempio dopo che l'arca aveva trovato una sistemazione.
Lalaba yibo uDavida abamisayo phezu kwenkonzo yengoma endlini yeNkosi umtshokotsho usuphumule.
32 Essi esercitarono l'ufficio di cantori davanti alla Dimora della tenda del convegno finché Salomone non costruì il tempio in Gerusalemme. Nel servizio si attenevano alla regola fissata per loro.
Njalo babekhonza phambi kwethabhanekele lethente lenhlangano ngengoma, uSolomoni waze wakha indlu yeNkosi eJerusalema. Bema ngokwesimiso sabo enkonzweni yabo.
33 Questi furono gli incaricati e questi i loro figli. Dei Keatiti: Eman il cantore, figlio di Gioele, figlio di Samuele,
Lalaba yibo abema lamadodana abo: Kumadodana amaKohathi: UHemani umhlabeleli indodana kaJoweli indodana kaSamuweli
34 figlio di Elkana, figlio di Ierocàm, figlio di Elièl, figlio di Toach,
indodana kaElkana indodana kaJerohamu indodana kaEliyeli indodana kaTowa
35 figlio di Zuf, figlio di Elkana, figlio di Macat, figlio di Amasài,
indodana kaZufi indodana kaElkana indodana kaMahathi indodana kaAmasayi
36 figlio di Elkana, figlio di Gioele, figlio di Azaria, figlio di Sofonia,
indodana kaElkana indodana kaJoweli indodana kaAzariya indodana kaZefaniya
37 figlio di Tacat, figlio di Assir, figlio di Abiasaf, figlio di Core,
indodana kaTahathi indodana kaAsiri indodana kaEbhiyasafi indodana kaKora
38 figlio di Izear, figlio di Keat, figlio di Levi, figlio di Israele.
indodana kaIzihari indodana kaKohathi indodana kaLevi indodana kaIsrayeli.
39 Suo collega era Asaf, che stava alla sua destra: Asaf, figlio di Berechia, figlio di Simeà,
Lomfowabo uAsafi owema ngakwesokunene sakhe: UAsafi indodana kaBerekiya indodana kaShimeya
40 figlio di Michele, figlio di Baasea, figlio di Malchia,
indodana kaMikayeli indodana kaBahaseya indodana kaMalikiya
41 figlio di Etni, figlio di Zerach, figlio di Adaià,
indodana kaEthini indodana kaZera indodana kaAdaya
42 figlio di Etan, figlio di Zimma, figlio di Simei,
indodana kaEthani indodana kaZima indodana kaShimeyi
43 figlio di Iacat, figlio di Gherson, figlio di Levi.
indodana kaJahathi indodana kaGerishoni indodana kaLevi.
44 I figli di Merari, loro colleghi, che stavano alla sinistra, erano Etan, figlio di Kisi, figlio di Abdi, figlio di Malluch,
Lamadodana kaMerari, abafowabo, ema ngakwesokhohlo: UEthani indodana kaKishi indodana kaAbidi indodana kaMaluki
45 figlio di Casabià, figlio di Amasia, figlio di Chilkia,
indodana kaHashabhiya indodana kaAmaziya indodana kaHilikhiya
46 figlio di Amsi, figlio di Bani, figlio di Semer,
indodana kaAmizi indodana kaBani indodana kaShemeri
47 figlio di Macli, figlio di Musi, figlio di Merari, figlio di Levi.
indodana kaMahli indodana kaMushi indodana kaMerari indodana kaLevi.
48 I loro colleghi leviti, erano addetti a ogni servizio della Dimora nel tempio.
Labafowabo, amaLevi, bamiswa kuyo yonke inkonzo yethabhanekele lendlu kaNkulunkulu.
49 Aronne e i suoi figli presentavano le offerte sull'altare dell'olocausto e sull'altare dell'incenso, curavano tutto il servizio nel Santo dei santi e compivano il sacrificio espiatorio per Israele secondo quanto aveva comandato Mosè, servo di Dio.
Kodwa uAroni lamadodana akhe banikela phezu kwelathi lomnikelo wokutshiswa laphezu kwelathi lempepha, kusenzelwa wonke umsebenzi wengcwele yezingcwele, lokwenzela uIsrayeli inhlawulo yokuthula, njengakho konke uMozisi inceku kaNkulunkulu eyakulayayo.
50 Questi sono i figli di Aronne: Eleàzaro, di cui fu figlio Pincas, di cui fu figlio Abisuà,
Lala ngamadodana kaAroni: OEleyazare indodana yakhe, uPhinehasi indodana yakhe, uAbishuwa indodana yakhe,
51 di cui fu figlio Bukki, di cui fu figlio Uzzi, di cui fu figlio Zerachia,
uBuki indodana yakhe, uUzi indodana yakhe, uZerahiya indodana yakhe,
52 di cui fu figlio Meraiòt, di cui fu figlio Amaria, di cui fu figlio Achitòb,
uMerayothi indodana yakhe, uAmariya indodana yakhe, uAhitubi indodana yakhe,
53 di cui fu figlio Zadòk, di cui fu figlio Achimàaz.
uZadoki indodana yakhe, uAhimahazi indodana yakhe.
54 Queste sono le loro residenze, secondo le loro circoscrizioni nei loro territori. Ai figli di Aronne della famiglia dei Keatiti, che furono sorteggiati per primi,
Lezi-ke zindawo zawo zokuhlala ezinqabeni zawo emingceleni yawo, zamadodana kaAroni, zezinsendo zamaKohathi; ngoba inkatho yayingeyawo.
55 fu assegnata Ebron nel paese di Giuda con i pascoli vicini,
Basebewanika iHebroni elizweni lakoJuda, lamadlelo ayo ayizingelezeleyo.
56 ma il territorio della città e i suoi villaggi furono assegnati a Caleb, figlio di Iefunne.
Kodwa amasimu omuzi lemizana yawo bakunika uKalebi indodana kaJefune.
57 Ai figli di Aronne furono assegnate Ebron, città di rifugio, Libna con i pascoli, Iattir, Estemoà con i pascoli,
Basebenika amadodana kaAroni imizi yokuphephela: IHebroni, leLibhina lamadlelo ayo, leJathiri, leEshithemowa lamadlelo ayo,
58 Chilez con i pascoli, Debir con i pascoli,
leHileni lamadlelo ayo, iDebiri lamadlelo ayo,
59 Asan con i pascoli, Bet-Sèmes con i pascoli
leAshani lamadlelo ayo, leBeti-Shemeshi lamadlelo ayo.
60 e, nella tribù di Beniamino, Gheba con i pascoli, Alèmet con i pascoli, Anatòt con i pascoli. Totale: tredici città con i loro pascoli.
Lesizweni sakoBhenjamini: IGeba lamadlelo ayo, leAlemethi lamadlelo ayo, leAnathothi lamadlelo ayo. Yonke imizi yawo, ngensendo zawo, yayiyimizi elitshumi lantathu.
61 Agli altri figli di Keat, secondo le loro famiglie, furono assegnate in sorte dieci città prese dalla tribù di Efraim, dalla tribù di Dan e da metà della tribù di Manàsse.
Lamadodana kaKohathi, aseleyo kusendo lwesizwe, avela kungxenye yesizwe, ingxenye yakoManase, aba lemizi elitshumi, ngenkatho.
62 Ai figli di Gherson, secondo le loro famiglie, furono assegnate tredici città prese dalla tribù di Issacar, dalla tribù di Aser, dalla tribù di Nèftali e dalla tribù di Manàsse in Basàn.
Njalo amadodana kaGerishoni, ngensendo zawo, esizweni sakoIsakari lesizweni sakoAsheri lesizweni sakoNafithali lesizweni sakoManase eBashani, aba lemizi elitshumi lantathu.
63 Ai figli di Merari, secondo le loro famiglie, furono assegnate in sorte dodici città prese dalla tribù di Ruben, dalla tribù di Gad e dalla tribù di Zàbulon.
Amadodana kaMerari, ngensendo zawo, esizweni sakoRubeni lesizweni sakoGadi lesizweni sakoZebuluni, aba lemizi elitshumi lambili, ngenkatho.
64 Gli Israeliti assegnarono ai leviti queste città con i pascoli.
Abantwana bakoIsrayeli basebenika amaLevi limizi kanye lamadlelo ayo.
65 Le suddette città prese dalle tribù dei figli di Giuda, dei figli di Simeone e dei figli di Beniamino, le assegnarono in sorte dando loro il relativo nome.
Basebenika le imizi ngenkatho esizweni sabantwana bakoJuda lesizweni sabantwana bakoSimeyoni lesizweni sabantwana bakoBhenjamini, abayibiza ngamabizo.
66 Alle famiglie dei figli di Keat furono assegnate in sorte città appartenenti alla tribù di Efraim.
Lezinye zensendo zamadodana kaKohathi zaba lemizi yemingcele yazo esizweni sakoEfrayimi.
67 Assegnarono loro Sichem città di rifugio, con i suoi pascoli, sulle montagne di Efraim, Ghezer con i pascoli,
Basebewanika imizi yokuphephela, iShekema lamadlelo ayo entabeni yakoEfrayimi, leGezeri lamadlelo ayo,
68 Iokmeàm con i pascoli, Bet-Coròn con i pascoli,
leJokimeyamu lamadlelo ayo, leBhethi-Horoni lamadlelo ayo,
69 Aialòn con i pascoli, Gat-Rimmòn con i pascoli
leAjaloni lamadlelo ayo, leGathi-Rimoni lamadlelo ayo.
70 e, da metà della tribù di Manàsse, Taanach con i pascoli, Ibleàm con i pascoli. Le suddette città erano per la famiglia degli altri figli di Keat.
Lengxenyeni eyodwa kwezimbili yesizwe sakoManase: IAneri lamadlelo ayo, leBileyamu lamadlelo ayo, yosendo lwamadodana kaKohathi aseleyo.
71 Ai figli di Gherson, secondo le loro famiglie assegnarono in sorte dalla metà della tribù di Manàsse: Golan in Basàn con i pascoli e Asaròt con i pascoli;
Amadodana kaGerishoni ensendweni zengxenye yesizwe sakoManase aba leGolani eBashani lamadlelo ayo, leAshitarothi lamadlelo ayo.
72 dalla tribù di Issacar: Kedes con i pascoli, Daberat con i pascoli,
Lesizweni sakoIsakari: IKedeshi lamadlelo ayo, leDaberathi lamadlelo ayo,
73 Iarmut con i pascoli e Anem con i pascoli;
leRamothi lamadlelo ayo, leAnema lamadlelo ayo.
74 dalla tribù di Aser: Masal con i pascoli, Abdon con i pascoli,
Lesizweni sakoAsheri: IMashali lamadlelo ayo, leAbidoni lamadlelo ayo,
75 Cukok con i pascoli e Recob con i pascoli;
leHukoki lamadlelo ayo, leRehobi lamadlelo ayo.
76 dalla tribù di Nèftali: Kedes di Galilea con i pascoli, Cammòn con i pascoli e Kiriatàim con i pascoli.
Lesizweni sakoNafithali: IKedeshi eGalili lamadlelo ayo, leHamoni lamadlelo ayo, leKiriyathayimi lamadlelo ayo.
77 Agli altri figli di Merari della tribù di Zàbulon furono assegnate: Rimmòn con i pascoli e Tabor con i pascoli;
Njalo amadodana kaMerari aseleyo, esizweni sakoZebuluni, aba leRimono lamadlelo ayo, leThabhori lamadlelo ayo;
78 oltre il Giordano di Gerico, a oriente del Giordano, dalla tribù di Ruben: Bezer nel deserto con i pascoli, Iaza con i pascoli,
langaphetsheya kweJordani, eJeriko, ngempumalanga kweJordani, esizweni sakoRubeni: IBezeri enkangala lamadlelo ayo, leJahaza lamadlelo ayo,
79 Kedemòt con i pascoli, Mefaàt con i pascoli;
leKedemothi lamadlelo ayo, leMefahathi lamadlelo ayo;
80 della tribù di Gad: Ramot di Gàlaad con i pascoli, Macanàim con i pascoli,
lesizweni sakoGadi: IRamothi eGileyadi lamadlelo ayo, leMahanayimi lamadlelo ayo,
81 Chesbon con i pascoli e Iazer con i pascoli.
leHeshiboni lamadlelo ayo, leJazeri lamadlelo ayo.